質問
1月13日
- 韓国語
-
英語 (アメリカ)
-
日本語
英語 (アメリカ) に関する質問
Does this sound natural?
--
Will you come with me, or stay here?
--
Thanks~
Does this sound natural?
--
Will you come with me, or stay here?
--
Thanks~
--
Will you come with me, or stay here?
--
Thanks~
回答
過去のコメントを読み込む
- 英語 (アメリカ)
Natural👍🏻
You could also say "Are you coming with me or staying here?"
評価の高い回答者
- 英語 (アメリカ)
Tad bit strange.
Would you like to come with me, or do you want to stay here?
- 韓国語

[PR] HiNative Trekからのお知らせ
英語ができるようになって転職や復職を有利にしたいと考えているあなた❗
オンライン英会話も良いですが、ビジネスの実践で必要な思ったことを英語で話す力をHiNative Trekで身につけませんか❓
オンライン英会話も良いですが、ビジネスの実践で必要な思ったことを英語で話す力をHiNative Trekで身につけませんか❓

詳しく見る
関連する質問
- Does anyone in the US understand the expression watchamacallit?
- Does the vampire culture very popular in the western countries?Any cartoons concerned?
- Does it make you always happy to have children ? はどちらが自然ですか?
新着質問
- Which sentence is correct? 洗っているとき、お皿が割れてしまった。 洗っているとき、お皿が割ってしまった。
- 私に手伝ってください。 この表現は自然ですか?
- この靴、心地が良くないです。 この表現は正しいですか?
- (てしかたがない の例文を作ってみました) こんな真夏日に部屋のエアコンと扇風機が壊れて、暑くてしかたがないです。 間違いがありませんか?
- 彼女は学校に行く前に髪先を巻く習慣があるの? この表現は自然ですか?
話題の質問
- Please help me identify this kanji.
- 女性同士の話で、「常にダイプ前のめりでダイプ」はどういう意味でしょうか?
- 「何度も騙されたのじゃった」の「のじゃった」はどういう意味ですか?「騙されちゃった」の言い換えですか?もしそうだとしたら、ニュアンスはどう違いますか?
- Does anyone know what this block says, it was on a hagoita
- Is 気にしない ‘I don’t care’ in a defiant way? Or does it mean I don’t mind?
オススメの質問