質問
1月17日
- タイ語
-
英語 (アメリカ)
-
日本語
-
中国語 (繁体字、香港)
日本語 に関する質問
日本語を読むことができます。 と 日本語が読めます。 はどう違いますか?説明が難しい場合は、例文を教えて下さい。
日本語を読むことができます。 と 日本語が読めます。 はどう違いますか?説明が難しい場合は、例文を教えて下さい。
回答
過去のコメントを読み込む
- 日本語
同じですが、「日本語を読むことができます。」の方が丁寧な言い方だと思います。
ローマ字/ひらがなを見る
- タイ語
- 日本語
I am able to read Japanese.
I can read Japanese.
same meaning
評価の高い回答者
- タイ語

[PR] HiNative Trekからのお知らせ
仕事が忙しいと予約して英会話のレッスンを受けるのはなかなか難しいですよね。HiNativeなら予約不要で必要な時間はおよそ20分❗️
20分ならスキマ時間を見つけて毎日続けられそうじゃないですか😄
20分ならスキマ時間を見つけて毎日続けられそうじゃないですか😄

詳しく見る
関連する質問
- 'In the meantime, no one sings up.' 'In the meantime'は日本語でどういう意味ですか。'
- 日本語:「本当のこと言って何か不都合でも?」 中文是什麼意思呢?
- 日本語が話せます。 はどちらが自然ですか?
新着質問
- 貸した金は必ず返してもらわなければならない と 貸した金は必ず返さなければならない はどう違いますか?
- 耐える と しのぐ はどう違いますか?
- 取る と 拾う はどう違いますか?
- やめておいた方がいいです と やめた方がいいです はどう違いますか?
- 話す と 言う はどう違いますか?
話題の質問
- 話す と 言う はどう違いますか?
- つくづく と しみじみ はどう違いますか?
- 彼 と 彼ら はどう違いますか?
- 知らぬこととはいえ と 知らないとはいえ はどう違いますか?
- 軽く見る と 軽蔑する はどう違いますか?
オススメの質問