質問
1月25日
- 韓国語
-
日本語
日本語 に関する質問
「皮革」という言葉ですが
レザーと比べてどれをよく使いますか?
「皮革」という言葉ですが
レザーと比べてどれをよく使いますか?
レザーと比べてどれをよく使いますか?
回答
1月25日
最も役に立った回答
- 日本語
@macalpine2 「皮革」は日常会話では使わないと思います。私も「皮革」という言葉を見たことはありますが、書いたことや話したことはありません。
「レザー」や「革」はよく使います。
ローマ字/ひらがなを見る
過去のコメントを読み込む
- 日本語
@macalpine2 「皮革」は日常会話では使わないと思います。私も「皮革」という言葉を見たことはありますが、書いたことや話したことはありません。
「レザー」や「革」はよく使います。
ローマ字/ひらがなを見る
- 日本語
レザーって言わなきゃほとんど伝わらないぐらい、話し言葉では使いません。使ってるのはお店の看板ぐらいだと思います。
ローマ字/ひらがなを見る
- 日本語
일상에서는 보통 革(かわ)라고 합니다.
レザー나 皮革는 주로 재질을 하는 경우에 쓰입니다.
評価の高い回答者
- 日本語
看板や商品の説明では「皮革」が普通かと思いますが、話し言葉では「レザー」か「革」が普通です。
ローマ字/ひらがなを見る
評価の高い回答者
- 韓国語

[PR] HiNative Trekからのお知らせ
英語を勉強するならやっぱりネイティブスピーカーの先生に教えてもらいたくないですか❓
HiNative Trekなら先生は全員アメリカ人のネイティブスピーカー💪
ビジネス経験も豊富なので実践的な英語を学べます ❗
HiNative Trekなら先生は全員アメリカ人のネイティブスピーカー💪
ビジネス経験も豊富なので実践的な英語を学べます ❗

詳しく見る
関連する質問
新着質問
- How do you read this kanji?
- 以下の文書お直してください。 大学のプールの職員お礼が言いたいです。 指導する職員の人が泳げ方を言ってくれた。 言ってくれたの勧めのようなことはクロールの正しい仕方とか、潜り方とかでし...
- カツオ節はなぜ揺れるのですか?
- 「いいだと思います」「面白いだと思います」 自然に聞こえますか?
- Why 来た is wrong? Thank you.
話題の質問
- "たくさんの人に出会える仕事は私に合うと思います。” これはいいですか。
- 言う通りだった。どんな状況 で使うんですか?
- I want to write "Thanks to this job, my communication skills and my Japanese are better." この仕事のお...
- 文法についての問題です。なぜ1が正解ですか?
- DOES THIS SOUND NATURAL?? 今は中学校三年生です。
オススメの質問