質問
回答
過去のコメントを読み込む

退会したユーザー
- 日本語
「か細い[かぼそい]」:
「細い[ほそい]」+「弱々しい(/弱そうに見える)」
それ以外の意味は特にありません。

ローマ字/ひらがなを見る
評価の高い回答者
- 日本語
3.が正解です。
2.の「か細い腕は」は文字通りの意味で”skinny arm(s)”です。
ローマ字/ひらがなを見る
- 中国語 (簡体字)
- 中国語 (繁体字、香港) 準ネイティブ
- 中国語 (簡体字)
- 中国語 (繁体字、香港) 準ネイティブ
- 中国語 (簡体字)
- 中国語 (繁体字、香港) 準ネイティブ

[PR] HiNative Trekからのお知らせ
仕事で英語を使っていると「もっと自然な表現って何だろう❓」と思うことありますよね。
HiNative Trekならビジネス経験が豊富なネイティブスピーカーの先生が間違いだけじゃなく、より自然な表現も教えてくれます💪
HiNative Trekならビジネス経験が豊富なネイティブスピーカーの先生が間違いだけじゃなく、より自然な表現も教えてくれます💪

詳しく見る
関連する質問
新着質問
- Why 来た is wrong? Thank you.
- 「明日までに読んでしまってください」と「明日までに読んでおいてください」の違いって何ですか? よろしくお願いします。
- www 笑 草 どっちが一番メジャーなんですか? 世代によって違ったりしますか?
- 「ノートが持ってください。」 この文書は自然に聞こえますか。
- ¿como se forma el futuro en japones?
話題の質問
- "たくさんの人に出会える仕事は私に合うと思います。” これはいいですか。
- 言う通りだった。どんな状況 で使うんですか?
- I want to write "Thanks to this job, my communication skills and my Japanese are better." この仕事のお...
- 文法についての問題です。なぜ1が正解ですか?
- DOES THIS SOUND NATURAL?? 今は中学校三年生です。
オススメの質問