質問
2月25日
- 英語 (アメリカ)
-
日本語
日本語 に関する質問
There are some things I can't put into words
「言葉にできないことがある」と言うのは正しいですか? は 日本語 で何と言いますか?
There are some things I can't put into words
「言葉にできないことがある」と言うのは正しいですか? は 日本語 で何と言いますか?
「言葉にできないことがある」と言うのは正しいですか? は 日本語 で何と言いますか?
回答
2月25日
最も役に立った回答
- 日本語
正しいです。
他には
「言葉では言い表せないことがある」
「言葉では表現できないことがある」
などともいいます。
But the sentence you wrote is the one we often use :)
ローマ字/ひらがなを見る
評価の高い回答者
過去のコメントを読み込む
- 日本語
- 日本語
正しいです。
他には
「言葉では言い表せないことがある」
「言葉では表現できないことがある」
などともいいます。
But the sentence you wrote is the one we often use :)
ローマ字/ひらがなを見る
評価の高い回答者
- 日本語
逆に 言葉にできないことがある は英語で
There are some things I can't put into words と言うんだなと勉強になりました。(。_。)φメモメモ
ローマ字/ひらがなを見る
評価の高い回答者
- 英語 (アメリカ)
- 英語 (アメリカ)

[PR] HiNative Trekからのお知らせ
姉妹サービスのHiNative Trekが今だとお得なキャンペーン中です❗️
新生活がスタートし、これから英語学習を頑張ろうというあなたを応援します💪
新生活がスタートし、これから英語学習を頑張ろうというあなたを応援します💪

詳しく見る
関連する質問
- 言葉作りにこんなこんな言葉があった 「同僚たちが会社に連れてきている子供たちを見る」 目的語は『子供たち』でしょ?ならば『同僚たちの』に変えたほうが正しいじゃない? それに「同僚た...
- 言葉ずるいよ Casual/friendly この表現は自然ですか?
- 言葉 と 単語 と 語彙 はどう違いますか?
新着質問
- Gross は 日本語 で何と言いますか?
- Please package it well. (Asking to package an item well so that it arrives safe and undamaged) は ...
- " I miss hearing you sing " は 日本語 で何と言いますか?
- World は 日本語 で何と言いますか?
- 扇風機 how do you say は 日本語 で何と言いますか?
話題の質問
- “I feel like your ex girlfriend might comeback and want to be with you” は 日本語 で何と言いますか?
- How do I say “tattoo artist” in Japanese, German and French? は 日本語 で何と言いますか?
- Tanaka san is happier than Yamada san because he has more money. は 日本語 で何と言いますか?
- Tanaka san is happier because he drinks more sake than Yamada san. は 日本語 で何と言いますか?
- Tanaka san is happier than Yamada san. は 日本語 で何と言いますか?
オススメの質問