質問
2月26日
- 中国語 (簡体字)
-
英語 (イギリス)
-
日本語
-
ドイツ語
終了した質問
日本語 に関する質問
ディズニーランドは夜になると、ライティングショーがあります。
修正お願いします🤲
ライティングショーは日本語でどういうのがわからないです🙇♀️
ディズニーランドは夜になると、ライティングショーがあります。
修正お願いします🤲
ライティングショーは日本語でどういうのがわからないです🙇♀️
修正お願いします🤲
ライティングショーは日本語でどういうのがわからないです🙇♀️
回答

退会したユーザー
2月26日
最も役に立った回答
このパレードの事ではないのですか?これだと思っていました・・・。
Tokyo Disneyland Electrical Parade
https://youtu.be/5Z-d4ZhEsa8
こめんなさい!
こちらの光だけのほうでしたか?これは「ライトショー」です。
Celebrate! Tokyo Disneyland
https://youtu.be/897RQH4Muuk
それともライトザナイト?これは「花火ショー」ですね。
Tokyo Disneyland Disney Light the Night
https://youtu.be/BqCx32lgOPU
あまり短い言葉で説明しようとしないで、どの遊園地のなんという名前のショーなのかをはっきり言うほうが良いと思います。インターネットで調べるのも簡単になります。
誰が聞いても、ひとつ言葉の「の〇〇のショー」と言うだけでは、同じイメージのショーのイメージにはならないと思います。
でも、ピッタリのイメージの日本語が見つかればいいなと思いますので、もうすこし質問があれば、ご遠慮なくメッセージしてくださいね★
過去のコメントを読み込む
- 日本語
"光のショー"ですね。
ディズニーランドは夜になると、光のショーがあります。
ローマ字/ひらがなを見る

退会したユーザー
本当の名前は
「東京ディズニーランド・エレクトリカルパレード・ドリームライツ」
Tokyo Disneyland Electrical Parade Dream Lights
だと思います。
「ディズニーランドは夜になると、エレクトリカルパレードがあります。」でもだいじょうぶです。
- 中国語 (簡体字)
- 中国語 (簡体字)
@Korilakkumaco ありがとうございます!でも長すぎるので、もっと短い言い方がないのでしょうか?
そしてディズニーランドだけのショーじゃなくて、他の場面ても使える総称はないですか?🙇♀️
そしてディズニーランドだけのショーじゃなくて、他の場面ても使える総称はないですか?🙇♀️
- 日本語

退会したユーザー
私は、もし友達と話す時は、「夜のパレード」とか「「ナイトパレード」」と言います。
ディズニーランドオタクの方々は、「Eパレ」や「エレパレ」と呼ぶらしいです。
- 中国語 (簡体字)
- 中国語 (簡体字)
@Korilakkumaco 「夜のパレード」ですか?「パレード」の意味は「祝賀や祭りの華やかな行列・行進」ではないでしょうか?意味があってます?💦
それを友達に言ったら友達は光のショーのことわかります?😢
それを友達に言ったら友達は光のショーのことわかります?😢

退会したユーザー
このパレードの事ではないのですか?これだと思っていました・・・。
Tokyo Disneyland Electrical Parade
https://youtu.be/5Z-d4ZhEsa8
こめんなさい!
こちらの光だけのほうでしたか?これは「ライトショー」です。
Celebrate! Tokyo Disneyland
https://youtu.be/897RQH4Muuk
それともライトザナイト?これは「花火ショー」ですね。
Tokyo Disneyland Disney Light the Night
https://youtu.be/BqCx32lgOPU
あまり短い言葉で説明しようとしないで、どの遊園地のなんという名前のショーなのかをはっきり言うほうが良いと思います。インターネットで調べるのも簡単になります。
誰が聞いても、ひとつ言葉の「の〇〇のショー」と言うだけでは、同じイメージのショーのイメージにはならないと思います。
でも、ピッタリのイメージの日本語が見つかればいいなと思いますので、もうすこし質問があれば、ご遠慮なくメッセージしてくださいね★
- 中国語 (簡体字)
@Korilakkumaco ありがとうございました!二番目のやつです!本当にありがとうございました🙇♀️

[PR] HiNative Trekからのお知らせ
姉妹サービスのHiNative Trekが今だとお得なキャンペーン中です❗️
新生活がスタートし、これから英語学習を頑張ろうというあなたを応援します💪
新生活がスタートし、これから英語学習を頑張ろうというあなたを応援します💪

詳しく見る
関連する質問
- ディズニーランドのHaunted Mansionでたくさんの棺が飾っている。 この表現は自然ですか?
- ディズニーランドへ( )、ぜひミッキーマウスと握手がしたいです。 1行くときに 2行ったら 正解は2ですが、1は何か不適切なところがありますか。
- ディズニーランドの広告 を使った例文を教えて下さい。
新着質問
- A:テストの結果いつ分かる? B:確か土曜日だよ 上の文章は文法的に正しいでしょうか? 何か間違いがあるのでしょうか?
- 日本で就職の日に来るのが待ち遠しいよ と言う表現は自然ですか?
- I’ve been trying find all the situations when using 尊敬 and 謙譲語 would be correct in every day life...
- On Google translate how do you get. うるせんだよ
- これは正しいですか?
話題の質問
- これは正しいですか?
- 人に謝りたい時に、どんな場合に「すまない」と「申し訳ない」を使いますか? 日常会話で、「ごめん」と「すみません」ということをよく聞こえるばかりでなく、「申し訳ありません/ございません」ということ...
- 「賢いながら、あいつに負けたなんて、そういう結果納得できる?」 「親切そうに感じながら、本当はいい人とは限らない」 「社長はいないながら、仕事をちゃんとするべきだ」 と言う表現は日常会話では自然...
- 合ってますか
- What is “happy teachers day” in japanese ?
オススメの質問