質問
3月2日
- ロシア語
- ウクライナ語
-
日本語
-
英語 (アメリカ)
-
韓国語
日本語 に関する質問
私の恋は泡沫のように過ぎ去っていった。 とはどういう意味ですか?
私の恋は泡沫のように過ぎ去っていった。 とはどういう意味ですか?
回答
過去のコメントを読み込む
- 日本語
My love was like a moment.
私の恋は一瞬のうちに過ぎ去ってしまった という意味です
ローマ字/ひらがなを見る

[PR] HiNative Trekからのお知らせ
姉妹サービスのHiNative Trekが今だとお得なキャンペーン中です❗️
新生活がスタートし、これから英語学習を頑張ろうというあなたを応援します💪
新生活がスタートし、これから英語学習を頑張ろうというあなたを応援します💪

詳しく見る
関連する質問
- 私は頭が痛いです はどちらが自然ですか?
- 私はアルゼンチンのスペイン語を話しますよー!!
- Someone gave me a present in my room (please see the picture). I want to tell it in guild chat, ...
新着質問
- ゲラゲラ とはどういう意味ですか?
- ー心掛け ー心に留める とはどういう意味ですか?
- 目を走らせる とはどういう意味ですか?
- ならきっと霧島はナンコウじゃなくそっちに行く とはどういう意味ですか?
- this sentence とはどういう意味ですか?
話題の質問
- ゲラゲラ とはどういう意味ですか?
- ならきっと霧島はナンコウじゃなくそっちに行く とはどういう意味ですか?
- 我想請問 V普通形+かな 和V意向形+かな 差別在哪裡? とはどういう意味ですか?
- 神ップル とはどういう意味ですか?
- 折角今日 とはどういう意味ですか?
オススメの質問