質問
3月7日
- 英語 (アメリカ)
-
日本語
回答
過去のコメントを読み込む
- 日本語
Even in English, there are sentence patterns for an old story, such as "A long time ago, in a galaxy, far, far away.... They lived happily ever after". Haha. When we tell a Japanese folk tale, we usually don't use standard Japanese but dialectal endings.
評価の高い回答者

[PR] HiNative Trekからのお知らせ
姉妹サービスのHiNative Trekが今だとお得なキャンペーン中です❗️
新生活がスタートし、これから英語学習を頑張ろうというあなたを応援します💪
新生活がスタートし、これから英語学習を頑張ろうというあなたを応援します💪

詳しく見る
関連する質問
- 昔話の話は「は」じゃなくて、「ば」になるのはどうしてですか?何かルールがありますか?他の例は:金山のザ、味噌じるのジ目黒のグ
- 「昔話」というのは、親から子に代々伝えられてきた話だ。 この表現は自然ですか?
- 昔話はどんな内容が多いんですか とはどういう意味ですか?
新着質問
- この文を直していただけませんか。 集中はちょっと...。先生が怒らなくてほっとした/ よかったです。
- この言葉は自然に聞こえますか?↓↓ がっかりして日記帳を開いて、暗い気持ちを文字で解消したいです。何気なく二年前に書いた日記をめくります。「国際記者になるという夢から一歩進んだ。まだまだ努力が...
- 「ヘラヘラする」を英語で何と言いますか?
- Are the following sentences correct? I'm going to help my father with the car. - 私は車と父を手伝います。 She...
- I'm confused even translated it..is that true?? 急いで - faster/quickly 逃げて- escape (is that can b...
話題の質問
- この言葉は自然に聞こえますか?↓↓ がっかりして日記帳を開いて、暗い気持ちを文字で解消したいです。何気なく二年前に書いた日記をめくります。「国際記者になるという夢から一歩進んだ。まだまだ努力が...
- can you please help me with this? thank you!
- につれて という文法は硬い表現ですか? 硬い表現だったら、この代わりに日常生活で使うのは何ですか?
- 木で作ったおもちゃを買った。 木でできたおもちゃを買った。 どちらも正しいでしょうか。
- この文書は、どうやってドラゴンは図書館の係の人だと分かるの?
オススメの質問