質問
2015年9月24日

終了した質問
英語 (アメリカ) に関する質問

"to be in water(literal meaning)" "to be under water(literal meaning)" はどう違いますか?
説明が難しい場合は、例文を教えて下さい。

Please think of a situation where you can see someone enjoying playing in a pool or sea. How will you describe it?

In what kind of situation, do you prefer to say "someone is under water" or "someone is in water"? This is really hard for me to understand, so please explain the difference as much as you can if it's not too much trouble.
回答
過去のコメントを読み込む

英語 (アメリカ)

日本語
関連する質問
新着質問
オススメの質問
話題の質問