質問
8月2日

  • 韓国語
  • 日本語
日本語 に関する質問

태생적 한계(胎生的限界)
태생적 문제(胎生的問題)

韓国では上記のように「胎生的」って熟語をよく使いますが、日本語の訳すならどうしたらいいでしょうか?

最初から持っている、生れつきの、みたいな感じですけど。

生得的?

回答
過去のコメントを読み込む

  • 韓国語
[お知らせ]語学を学習中のあなたへ

この質問をシェアする
新着質問
話題の質問
オススメの質問