質問
2017年3月11日
回答
過去のコメントを読み込む
英語 (アメリカ)
Surrender or give up
1
like
0
disagrees
評価の高い回答者
スペイン語 (メキシコ)
韓国語
Stand down 줄여쓰면 ST-DN이 맞나요?
関連する質問
- I can't stand being lonely without you. 君がいない寂しさに耐えられない。 この表現は自然ですか?
- Please stand in line in order. 順番にお並びください。 この表現は自然ですか?
- I can't definitely stand that we will break up. この表現は自然ですか?
新着質問
- 眠れない? とはどういう意味ですか?
- 手伝ってもらったことは内緒にする とはどういう意味ですか?
- to squirm とはどういう意味ですか?
- Sub it for him とはどういう意味ですか?
- Fingers crossed it doesn't bomb. とはどういう意味ですか?
オススメの質問
- man と men はどう違いますか?
- I miss you. と I missed you はどう違いますか?
- Saranghae と Saranghaeyo はどう違いますか?
- arrange と organize はどう違いますか?
- bros before hoes とはどういう意味ですか?
話題の質問