質問
最終更新日:
回答
2021年9月29日
最も役に立った回答
- 日本語
大体合ってるけど少し不自然
つぎの角を右へ曲がってください。
まっすぐ行って、あつぎの角を過ぎたところで止まってください。
まっすぐ行って、一つ目の後角を過ぎたところで止まってください。
まっすぐ行って、あつぎの角を過ぎたところで止まってください。
まっすぐ行って、一つ目の後角を過ぎたところで止まってください。
はい、ここでいいです。
「つぎの角」か、それとも「一つ目の角」と書く方がいいですか。
「つぎの角」か、それとも「一つ目の角」と書く方がいいですか。
この回答は役に立ちましたか?
過去のコメントを読み込む
- 日本語
大体合ってるけど少し不自然
つぎの角を右へ曲がってください。
まっすぐ行って、あつぎの角を過ぎたところで止まってください。
まっすぐ行って、一つ目の後角を過ぎたところで止まってください。
まっすぐ行って、あつぎの角を過ぎたところで止まってください。
まっすぐ行って、一つ目の後角を過ぎたところで止まってください。
はい、ここでいいです。
「つぎの角」か、それとも「一つ目の角」と書く方がいいですか。
「つぎの角」か、それとも「一つ目の角」と書く方がいいですか。
「つぎの角」「一つ目の角」、どちらもOKです。
「角の後(あと)」という言い方はあまりしないです。
角(場所)を通り過ぎた後、という意味は伝わりますが。
ちなみに私がタクシーに乗るときはいつも
つぎの角を過ぎたところで止まってください。
と運転手さんに言います。
「角の後(あと)」という言い方はあまりしないです。
角(場所)を通り過ぎた後、という意味は伝わりますが。
ちなみに私がタクシーに乗るときはいつも
つぎの角を過ぎたところで止まってください。
と運転手さんに言います。
この回答は役に立ちましたか?
- ロシア語
- ウクライナ語 準ネイティブ
@SchipperkeBayan どうもありがとうございます!
- 日本語
大体合ってるけど少し不自然
つぎの角を右へ曲がってください。
まっすぐ行って、あの角の後先で止まってください。
まっすぐ行って、あの角の後先で止まってください。
はい、ここでいいです。
「つぎの角」と「一つ目の角」書くがいいですか。
私としては、[あの角]でも問題ないと思いますが、[あの角]も[次の角]も既に視界に入っている(見えている)状態で説明するのが良いと思います。ただ、[あの角]だけだと足りないので、ほかの説明が必要です。
例[あのパン屋の角]
なので、最初の角を過ぎていないなら、[1つ目の角]と言うのが1番良いかと思います。
そしてその角を過ぎた所で停まってもらう、またはそこが交差点ではないなら、その角で停まってもらいます。
例[あのパン屋の角]
なので、最初の角を過ぎていないなら、[1つ目の角]と言うのが1番良いかと思います。
そしてその角を過ぎた所で停まってもらう、またはそこが交差点ではないなら、その角で停まってもらいます。
この回答は役に立ちましたか?
- 日本語
不自然
つぎの角を右へ曲がってください。
まっすぐ行って、あの角の後で止まってください。
はい、ここで止めてくださいいです。
はい、ここで止めてくださいいです。
「つぎの角」と「一つ目の角」書くがいいですか。
どちらでも通じます。
この回答は役に立ちましたか?
[お知らせ]語学を学習中のあなたへ
語学を上達させる方法を知っていますか❓それは、自分で書いた文章を添削してもらうことです!
HiNativeならAIとネイティブスピーカーの両方から添削してもらえます📝✨
HiNativeならAIとネイティブスピーカーの両方から添削してもらえます📝✨
新規登録
同じキーワードの質問
- つぎの電車はいつ来ますか? この表現は自然ですか?
- In the phrase 「つぎのように書いてありました」 what does the よう stand for?
- つぎはどうしましょう先生! とはどういう意味ですか?
前後の質問
ありがとうございます!フィードバックは回答者には伝わりません。ご安心ください。
ありがとうございます!サービスの体験向上の参考にさせていただきます。
「角の後(あと)」という言い方はあまりしないです。
角(場所)を通り過ぎた後、という意味は伝わりますが。
ちなみに私がタクシーに乗るときはいつも
つぎの角を過ぎたところで止まってください。
と運転手さんに言います。