質問
2016年3月14日

英語 (イギリス) 英語 (アメリカ)
日本語 に関する質問

スーさんは私にシャツをくれました。 この表現は自然ですか?

くれる・あげる・もらうを勉強していますが、「くれる」と言う言葉はちょっとみ難しいと思うので困っています。

「あげる」はこの感じに書きますよね。
「私はかれにプレゼントをあげました」 =I gave him a present

そして「もらう」はこの感じ?
「私はかれに/からプレゼントをもらいました」 = I received a present from him

ですが。。「くれる」はどう書けばいいんでしょうか。
これは私が書いてみた物です
「私はかれにプレゼントをくれました。」 = ???

もう一つ聞きたいことがあります。普通の会話に「くれます」の「くれる」をよく使いますか?その、「みせてくれない?」のような「くれる」じゃなくて、「かれにプレゼントをくれた」のようないみです。
回答
この質問をシェアする
過去のコメントを読み込む

日本語

英語 (イギリス) 英語 (アメリカ)
この質問をシェアする
関連する質問
オススメの質問