質問
最終更新日:
2016年3月29日
- イタリア語
-
英語 (アメリカ)
終了した質問
英語 (アメリカ) に関する質問
non voglio accontentarmi は 英語 (アメリカ) で何と言いますか?
non voglio accontentarmi は 英語 (アメリカ) で何と言いますか?
回答
2016年3月30日
最も役に立った回答
- 英語 (アメリカ)
I don't want to settle per qualcuno/qualcosa.
この回答は役に立ちましたか?
過去のコメントを読み込む
- 英語 (アメリカ)
I don't want to settle per qualcuno/qualcosa.
この回答は役に立ちましたか?
- イタリア語
- 英語 (アメリカ)
- イタリア語
- 英語 (アメリカ)
- イタリア語
no intendevo come si dice assumure. quale verbo si usa per dire quando un aziende assume.
[お知らせ]語学を学習中のあなたへ
語学を上達させる方法を知っていますか❓それは、自分で書いた文章を添削してもらうことです!
HiNativeならAIとネイティブスピーカーの両方から添削してもらえます📝✨
HiNativeならAIとネイティブスピーカーの両方から添削してもらえます📝✨
新規登録
関連する質問
同じキーワードの質問
- non preoccuparti! は 英語 (アメリカ) で何と言いますか?
- non appena finirò la scuola, mi piacerebbe andare all'università per studiare musica. so suonare ...
- non so bene come si dice in Inglese は 英語 (アメリカ) で何と言いますか?
話題の質問
- Como se les llama a las tiendas de ropa de segunda mano? は 英語 (アメリカ) で何と言いますか?
- 자위(딸딸이) は 英語 (アメリカ) で何と言いますか?
- Hi は 英語 (アメリカ) で何と言いますか?
- tôi sẽ trả tiền trà sữa cho bạn は 英語 (アメリカ) で何と言いますか?
- imposible は 英語 (アメリカ) で何と言いますか?
新着質問(HOT)
- 「小学校の末の子の長女を連れる」 いったい、誰を連れるのですか A.自分の娘(末っ子でもある) B.自分の孫(末っ子の長女) は 日本語 で何と言いますか?
- 风太大了,帽子都戴不住。 は 日本語 で何と言いますか?
- music は 日本語 で何と言いますか?
- 〜の辺りにある←って言う文法も使いますか? 家の(辺りにある)コンビニがあるんだけど〜 家の(辺りにある)ラーメンやがあるんだけど〜 自然ですか? は 日本語 で何と言いますか?
- 1:2 3:5 how to read ":" sign in Japanese? は 日本語 で何と言いますか?
新着質問
- 갑작스럽게 不意に?? 不意をうつ? 不意に打たれて? 불의의 사고 不意の事故 ? は 日本語 で何と言いますか?
- 「小学校の末の子の長女を連れる」 いったい、誰を連れるのですか A.自分の娘(末っ子でもある) B.自分の孫(末っ子の長女) は 日本語 で何と言いますか?
- 보건실 は 日本語 で何と言いますか?
- orange, apple, watermelon, fruit は 日本語 で何と言いますか?
- 세상에 찌든 사람 は 日本語 で何と言いますか?
前後の質問
ありがとうございます!フィードバックは回答者には伝わりません。ご安心ください。
ありがとうございます!サービスの体験向上の参考にさせていただきます。