質問
最終更新日:
2016年5月23日
- イタリア語
-
ドイツ語
-
日本語
-
英語 (イギリス)
日本語 に関する質問
1) 景気が悪いからといって、将来に変わらないと限らない。
2) 景気が悪いからといって、今嬉しくないわけではない。
この表現は自然ですか?
1) 景気が悪いからといって、将来に変わらないと限らない。
2) 景気が悪いからといって、今嬉しくないわけではない。
この表現は自然ですか?
2) 景気が悪いからといって、今嬉しくないわけではない。
この表現は自然ですか?
1) I want to say "just because (now) the business condition is bad, it doesn't mean that it cannot change in the future"
2) Here I want to say "even if the business condition is bad, it doesn't mean I'm not happy now"
2) Here I want to say "even if the business condition is bad, it doesn't mean I'm not happy now"
回答
過去のコメントを読み込む
- 日本語
大体合ってるけど少し不自然
景気が悪いからといって、将来、変わらないとは限らない。
2) 景気が悪いからといって、今幸せじゃないわけではない。
この回答は役に立ちましたか?
[お知らせ]語学を学習中のあなたへ
語学を上達させる方法を知っていますか❓それは、自分で書いた文章をネイティブスピーカーに添削してもらうことです!
HiNativeなら、無料でネイティブスピーカーがあなたの文章を添削してくれます✍️✨
HiNativeなら、無料でネイティブスピーカーがあなたの文章を添削してくれます✍️✨
新規登録
同じキーワードの質問
前後の質問
ありがとうございます!フィードバックは回答者には伝わりません。ご安心ください。
ありがとうございます!サービスの体験向上の参考にさせていただきます。