質問
2017年10月25日
回答
2017年10月25日
最も役に立った回答
- ポーランド語
(co) chciałbyś
(czy) chciałbyś
(co) byś (zrobił)
woleć
過去のコメントを読み込む
- ポーランド語
- ポーランド語
(co) chciałbyś
(czy) chciałbyś
(co) byś (zrobił)
woleć
1
like
0
disagrees

[お知らせ]語学を学習中のあなたへ
語学を上達させる方法を知っていますか❓それは、学習中の言語で日記を書くことです!
HiNativeなら、毎日ネイティブスピーカーがあなたの日記を添削してくれます✍️✨
HiNativeなら、毎日ネイティブスピーカーがあなたの日記を添削してくれます✍️✨
新規登録
関連する質問
- co za dzień? は 英語 (イギリス) で何と言いますか?
- ai co the chi cho toi biet cach dung tu enough khong?tks!
- co lubisz robić w wolnym czasie? は 英語 (イギリス) で何と言いますか?
新着質問
- よろしく、でわ,じゃ とはどういう意味ですか?
- (this comic below) とはどういう意味ですか?
- パイチ男 とはどういう意味ですか?
- 二人振りの米 とはどういう意味ですか?
- 結構食い付きが良かった。 とはどういう意味ですか?
話題の質問
- ”昇給だって” はよく見かけますけど、この”だって”はどのような意味でしょうか? よろしくお願いします。 とはどういう意味ですか?
- 'ポット出'は 何の意味ですか? 'ポット'と'出'の合成語ですか? 'ポット'と'出'の意味は何か教えて下さい とはどういう意味ですか?
- 聞きたい質問があるんですが、次のように: ①「後で後悔することになる。」 ここでの「ことになる」って「発生する可能性が高いという望ましくない事がきっと発生する」という「話し手の固い推測」を表...
- 日本人ですけど、その会社の名前は元々は英語の名前だったんですね。本当に長い名前でまだ多分入社してすぐだったと思います。 とはどういう意味ですか?
- きまよっきゅうって何ですか? とはどういう意味ですか?
オススメの質問