質問
最終更新日:
回答
2017年11月9日
最も役に立った回答
- 日本語
自然
切手を六枚(?)
I'm not sure...In my opinion...
In my case, I say "I buy stamps for 100yen." instead of 六枚.
100円分の切手を買います。
100円分 means equivalent to 100yen.
The price of stamps is important.
評価の高い回答者
この回答は役に立ちましたか?
[お知らせ]語学を学習中のあなたへ
語学を上達させる方法を知っていますか❓それは、自分で書いた文章をネイティブスピーカーに添削してもらうことです!
HiNativeなら、無料でネイティブスピーカーがあなたの文章を添削してくれます✍️✨
HiNativeなら、無料でネイティブスピーカーがあなたの文章を添削してくれます✍️✨
新規登録
同じキーワードの質問
- 封筒を開披して被読してあげてください。 この表現は自然ですか?
- 封筒には写真が数枚入っており、手紙が添えられていた。 このファイルにはパスワードが設定されており、開く際にはそれを入力する必要がある。
- 封筒の縦書きの方を教えてください。特に手紙のあて名の書き方です。
前後の質問
ありがとうございます!フィードバックは回答者には伝わりません。ご安心ください。
ありがとうございます!サービスの体験向上の参考にさせていただきます。