"Cabinet"의 정의와 사용법 및 예문에 관한 질문
다양한 구문과 문장에서 쓰이는 "Cabinet"의 의미
Q:
cabinet? 은 무슨 뜻인가요?
A:
It's like a cupboard
Q:
cabinet 은 무슨 뜻인가요?
A:
This...
Q:
I want you to step up and help me put together a cabinet 은 무슨 뜻인가요?
A:
i dont understand what u wanna say
Q:
cabinet은 무슨 뜻인가요?
A:
It is a place where you put things such as plates.
"Cabinet"의 동의어와 차이점
Q:
차이점은 무엇 입니까? cabinet 그리고 cubby ?
A:
A cabinet has a door panel to close the storage space.
A cubby is an open storage space without a door panel.
A cubby is an open storage space without a door panel.
Q:
차이점은 무엇 입니까? cabinets 그리고 cupboards ?
A:
A cabinet is a storage closet either separate from, or built into, a wall.
A cupboard is a small closet in a room, with shelves to receive cups, dishes, food, etc.; hence, any small closet. In the UK a cupboard is what Americans call a closet.
A cupboard is a small closet in a room, with shelves to receive cups, dishes, food, etc.; hence, any small closet. In the UK a cupboard is what Americans call a closet.
Q:
차이점은 무엇 입니까? open cabinet 그리고 shelves ?
A:
yes you can say I like that rack but It would be more common to say I like those shelves.
Q:
차이점은 무엇 입니까? cabinet 그리고 administration ?
A:
Honestly, in this context there's not a huge difference. However, a cabinet in an administration setting is usually a council, rather than superior to underling like in an administration.
Also a cabinet is a place in your kitchen to put your dishes.
Also a cabinet is a place in your kitchen to put your dishes.
Q:
차이점은 무엇 입니까? the present cabinet 그리고 the current cabinet ?
A:
Present and current mean the same thing ! So it is the cabinet you have at the moment.
"Cabinet"의 번역
Q:
이것은 영어(미국)로 무엇이라고 하나요? The cabinet
A:
yes
Q:
이것은 영어(미국)로 무엇이라고 하나요? cabinet
A:
답변을 보려면 질문을 살펴보세요
Q:
이것은 영어(미국)로 무엇이라고 하나요? cabinet
A:
답변을 보려면 질문을 살펴보세요
Q:
이것은 영어(영국)로 무엇이라고 하나요? how do you say cabinet
A:
Wardrobe or you can just use cabinet ^_^
Q:
이것은 영어(미국)로 무엇이라고 하나요? does my key is in the cabinet?
A:
Is my key in the cabinet?
"Cabinet" 관련 추가 질문
Q:
I pulled the cabinet drawer open.
I pulled the cabinet drawer to open.
I pulled the cabinet drawer to open it.
Are they all correct?
I pulled the cabinet drawer to open.
I pulled the cabinet drawer to open it.
Are they all correct?
A:
#1 and #3 are correct, but the first is the best and most natural.
#2 sentence isn't right.
#2 sentence isn't right.
Q:
Cabinet card is different from post card ?
I saw the word cabinet card in Flickr.
I saw the word cabinet card in Flickr.
A:
Cabinet cards were an older style of photography that started in the 1800s but is no longer popular today. It was basically a photo, usually a portrait, mounted onto card stock or a piece of cardboard. On the other side, there would typically be some writing advertising the photographer's services.
Postcards are different in that they're specifically used for sending mail without needing an envelope. Even though there is a photograph or illustration on one side, the reverse side has a message from the sender, not an advertisement.
Hope this helps 🙂
Postcards are different in that they're specifically used for sending mail without needing an envelope. Even though there is a photograph or illustration on one side, the reverse side has a message from the sender, not an advertisement.
Hope this helps 🙂
Q:
(To Korean)
영어 질문이지만 영어 잘하시는 한국분들이 많은 것 같아서 질문 남겨봅니다.
"What I need is both of you to step up and help me put together a cabinet."
문법적으로 "to"가 왜 쓰인 것인지 설명해 주실 수 있는 분~?
"to"가 없으면 틀린 문장인가요?
(To English speaker)
"What I need is both of you to step up and help me put together a cabinet."
This sentence is grammatically correct?
I don't understand why "to" is used in the sentence.
Without "to", is it incorrect?
Please help me~
영어 질문이지만 영어 잘하시는 한국분들이 많은 것 같아서 질문 남겨봅니다.
"What I need is both of you to step up and help me put together a cabinet."
문법적으로 "to"가 왜 쓰인 것인지 설명해 주실 수 있는 분~?
"to"가 없으면 틀린 문장인가요?
(To English speaker)
"What I need is both of you to step up and help me put together a cabinet."
This sentence is grammatically correct?
I don't understand why "to" is used in the sentence.
Without "to", is it incorrect?
Please help me~
A:
Oh sorry yes!
My brain saw the “for” even though it wasn’t there. You do need it.
My brain saw the “for” even though it wasn’t there. You do need it.
Q:
cabinet 의 발음을 음성으로 알려주세요.
A:
답변을 보려면 질문을 살펴보세요
Q:
This cabinets for individual. 이 표현은 자연스럽습니까?
A:
Haha no problem :)
비슷한 단어/구문의 의미와 사용법
신착 단어
cabinet
HiNative는 사용자들이 다른 언어와 문화에 대한 지식을 교환하는 플랫폼입니다.
새로운 질문
- 이럴 거였다면 좀 더 빨리 대책을 세워야 했어... (こんなんだったらもっと早く対策を打つべきだった) 자연스러워요?
- 이정도면 아직 먹히겠지만, 이 이상은 므르겠다. (これくらいならまだ耐えられそうだけど、これ以上は分からない) 자연스러워요?
- 뭔가 다르다 가 포함된 예문을 보여주세요.
- 어렸을 때 부모님하고 시간을 더 보냈으면 좋았을 텐데 아직도 후회돼요 Is this sentence correct? Thank you~
- 이것은 한국어로 무엇이라고 하나요? It's nice weather today
Newest Questions (HOT)
- 다 대답해주기 너무 힘들어ㅠ 이 게시물은 조만간 삭제 🫶은 무슨 뜻인가요?
- 하아... 그 때 판단을 틀리지 않으면, 이렇겐 되지 않았을텐데 (はあ…あのとき判断を間違わなければ、こんなことにならなかったのに) 자연스러워요?
- 「良いと思います」 좋은 것 같다요 と 좋을 것 같다요 は どのように使い分ければ良いですか?
- 피곤하면 입안이 헐어요은 무슨 뜻인가요?
- "이 초콜릿은 총말 달아요" "이 초콜릿은 총말 달콤해요" Which of these 2 is correct to say "this chocolate is very swe...
Trending questions
- “감사하겠습니다”and “감사드리겠습니다” 무슨 차이가 있어요?
- só possui esses batchim duplos: ㄹㄱ-ㅂㅅ-ㄴㅈ-ㄹㄱ-ㄹㅎ- ㄴㅎ-ㄹㅌ-ㄹㅁ-ㄹㅍ-ㄹㄱ- ㄹㄱ-ㄴㅎ-ㅂㅅ-ㄹㅁ-ㄹㅂ- ㄴㅈ-ㄱㅅ?
- gyatt 은 무슨 뜻인가요?
- que signifie « babá ovo de gringo » ? (desolée si cela est une injure »은 무슨 뜻인가요?
- 차이점은 무엇 입니까? May I turn on the air conditioner? 그리고 Could I turn on the air conditioner? ?