"Lack"의 정의와 사용법 및 예문에 관한 질문
다양한 구문과 문장에서 쓰이는 "Lack"의 의미
Q:
but it wasn't for lack of trying.은 무슨 뜻인가요?
A:
”It didn’t fail because I didn’t try. Believe me, I tried!”
Lack means missing/short
If there was a lack of trying, it means someone didn’t try hard enough.
Lack means missing/short
If there was a lack of trying, it means someone didn’t try hard enough.
Q:
"lack"은 무슨 뜻인가요?
A:
Like you don’t have enough of something or Deficiency
Q:
to lack 은 무슨 뜻인가요?
A:
to not have or not have enough of something that is needed or wanted:
He just lacks a little confidence.
What we lack in this house is space to store things.
We are lacking three members of staff due to illness.
He just lacks a little confidence.
What we lack in this house is space to store things.
We are lacking three members of staff due to illness.
Q:
lack은 무슨 뜻인가요?
A:
lack = to be short of, to be in need of, without, absence of
(por ejemplo: ausencia o carencia)
Example:
She is lacking good manners.
A lack of nutritious food in your diet can make you sick.
(por ejemplo: ausencia o carencia)
Example:
She is lacking good manners.
A lack of nutritious food in your diet can make you sick.
Q:
it won’t be for a lack of trying.은 무슨 뜻인가요?
A:
It means that you did your best even if you fail.
"Lack" 사용 예문들
Q:
lack 가 포함된 예문을 보여주세요.
A:
Notice how "common sense" and "sympathy" are nouns? That's when you wouldn't use "in," but when you are using an adverb (can be signified with the ending "~ly") you would use "in". You could say "She lacks creativity," or "She lacks in creativity." Either one could work, but you can't use "in" for things like "common" sense.
correct: "They lack common sense."
incorrect: "They lack in common sense."
correct: "They lack common sense."
incorrect: "They lack in common sense."
Q:
what does ‘you lack a spine’ mean? 가 포함된 예문을 보여주세요.
A:
Lacking a spine is being cowardly and maybe behaving in a way that makes them seem weak
Being “spineless” or “lacking a spine” is an insult and it means that you aren’t strong enough to handle something
Person 1: “I’m too scared, I can’t watch that scary movie”
Person 2: “you’re spineless”
Being “spineless” or “lacking a spine” is an insult and it means that you aren’t strong enough to handle something
Person 1: “I’m too scared, I can’t watch that scary movie”
Person 2: “you’re spineless”
Q:
lack(as a noun) 가 포함된 예문을 보여주세요.
A:
You can say "I'm suffering from lack of sleep".
I'm suffering from lack of interest.
There was a distinct lack of supporters at baseball today.
I'm suffering from lack of interest.
There was a distinct lack of supporters at baseball today.
Q:
lack 가 포함된 예문을 보여주세요.
A:
1. You lack common sense.
2. I lack vitamin D.
3. There is something lacking in that painting.
4. There is a lack of wind in that area.
5. What are you lacking?
1. You lack common sense.
2. I lack vitamin D.
3. There is something lacking in that painting.
4. There is a lack of wind in that area.
5. What are you lacking?
Q:
lack 가 포함된 예문을 보여주세요.
A:
"Lack" used as a verb
For example: This university lacks famous professors.
Another example: Our love lacks passion.
"Lack" used as a noun
For example, The lack of water is going to be a problem in our daily life.
Another example: The lack of money is going to be a problem for buying a new computer.
For example: This university lacks famous professors.
Another example: Our love lacks passion.
"Lack" used as a noun
For example, The lack of water is going to be a problem in our daily life.
Another example: The lack of money is going to be a problem for buying a new computer.
"Lack"의 동의어와 차이점
Q:
차이점은 무엇 입니까? A) I'm lack of responsibility 그리고 B) I lack responsibility ?
A:
I’m doesn’t make sense grammatically. You are technically saying “I am lack of responsibility.” You cannot be a lack of responsibility, but you can have a lack of responsibility. So, the best way to phrase that sentence would be “I lack responsibility.”
Q:
차이점은 무엇 입니까? lack 그리고 insufficient ?
A:
lack is a verb, insufficient is an adjective.
Q:
차이점은 무엇 입니까? lack 그리고 lack of ?
A:
No you can't, because "I am" means that you're talking about what you are, not what you have. If you want to use "am", you can say "I am not experienced enough for this kind of job." a lack cannot be something you are, it can only be something you have.
Q:
차이점은 무엇 입니까? lack 그리고 luck ?
A:
For the pronunciation, lack sounds like 'whack' or 'back' It has a hard 'ack' sound.
Luck on the other hand has a 'uh' sound. So Luh-uck.
Luck on the other hand has a 'uh' sound. So Luh-uck.
Q:
차이점은 무엇 입니까? lack 그리고 drawback ?
A:
Lack is an absence, something is missing.
A drawback is a negative feature. A thing that is there but you wish wasn't.
A drawback is a negative feature. A thing that is there but you wish wasn't.
"Lack"의 번역
Q:
이것은 영어(미국)로 무엇이라고 하나요? "lack of strategy" in one word
A:
Well...now that you say it...we do not have a word for that.
I say “strategiless” sounds good though. 👍
We make new words all the time anyway.
I say “strategiless” sounds good though. 👍
We make new words all the time anyway.
Q:
이것은 영어(미국)로 무엇이라고 하나요? What does 'lack a spine' mean?
A:
No courage / coward
(용기가 없다 / 겁쟁이)
(용기가 없다 / 겁쟁이)
Q:
이것은 영어(미국)로 무엇이라고 하나요? you lack a spine이 무슨 뜻인가요?
A:
No courage / coward
(용기가 없다 / 겁쟁이)
(용기가 없다 / 겁쟁이)
Q:
이것은 영어(영국)로 무엇이라고 하나요? the lack as well as an excess of money brings negative influence to people“s views
A:
Having too little or too much money negatively influences people’s views.
Q:
이것은 영어(미국)로 무엇이라고 하나요? “The lack of housing in the inner city is causing problems" In this sentence,can the word "is" be left out? Is it redundant?
A:
It’s not redundant and you can’t leave it out.
(If you say “causes problems” then you have to leave “is” out, but this also slightly changes the meaning.)
(If you say “causes problems” then you have to leave “is” out, but this also slightly changes the meaning.)
"Lack" 관련 추가 질문
Q:
I'm still lack of vocabulary in English to express myself properly 😕 I need to study more. 이 표현은 자연스럽습니까?
A:
I need to study more sounds fine. The first part is a bit confusing, I would say "My lack of vocabulary in English makes it hard for me to express myself properly. I need to study more."
Q:
they all lack a sense of guilty 이 표현은 자연스럽습니까?
A:
A sense of guilt will be better :) Guilty is an adjective. Usually, the word that comes after “a sense of..” is a noun
Q:
We apologize for our lack of consideration toward your family.
We didn't notice about our noise.
My husband and I will talk some sense into my son. And we will pay attention too.
If we bother you again, please let me know.
Again, we're so sorry for this. Please accept my apology. 이 표현은 자연스럽습니까?
We didn't notice about our noise.
My husband and I will talk some sense into my son. And we will pay attention too.
If we bother you again, please let me know.
Again, we're so sorry for this. Please accept my apology. 이 표현은 자연스럽습니까?
A:
"We apologize for our lack of consideration toward your family; we didn't notice our noise. My husband and I will talk some sense into our son, and we will pay more attention to him. If we bother you again, please let us know. We're very sorry for this, please accept our apology."
Q:
I am lack of English vocabulary, so I sometimes speak or write something against my will. Some words and expressions keep running through my head, but I can't pick out and speak out one of them. I really want to improve vocabulary skills. English words have many other meanings in each words. Memorizing all of them makes me frustrated😂..
Is there any good tips to memorize new words or expressions? 이 표현은 자연스럽습니까?
Is there any good tips to memorize new words or expressions? 이 표현은 자연스럽습니까?
A:
I am lacking English vocabulary, so I sometimes say or write things that I don't always mean. Words and expressions come to mind, but I can't seem to choose the right ones. I really want to improve my vocabulary skills. English words have so many meanings! Memorizing all of them makes me frustrated. Are there any good tips for memorizing new words and expressions?
Q:
"We found some lack of data. " or "We found some data is missing." 이 표현은 자연스럽습니까?
A:
"We found some data is missing" の方が自然です。「Lack of data」の意味はdataが足りない、だから「We found some lack of data」は不自然で意味が通じない。その文を直訳すると「dataが足りないと見つけた」になります。
비슷한 단어/구문의 의미와 사용법
신착 단어
lack
HiNative는 사용자들이 다른 언어와 문화에 대한 지식을 교환하는 플랫폼입니다.
새로운 질문
- Can I say “ 안됐지만 집에서 너무 멀다 “
- 이것은 한국어로 무엇이라고 하나요? 疲れた
- 이것은 한국어로 무엇이라고 하나요? 実は最近パスタを食べ過ぎて少し太りました 사실 최근 파스타를 너무 많이 먹어서 살쪄어요… 이 문장은 맞나요?
- -바늘 가는 데 실 간다는 어떤 식으로 쓰는 표현인가요? 사람 띄에 항상 따라가니까 행동력이 없고나 스스로 움직이지 못한다는 뜻도 있나요?
- 케이크 소시지은 무슨 뜻인가요?
Newest Questions (HOT)
- 다 대답해주기 너무 힘들어ㅠ 이 게시물은 조만간 삭제 🫶은 무슨 뜻인가요?
- 하아... 그 때 판단을 틀리지 않으면, 이렇겐 되지 않았을텐데 (はあ…あのとき判断を間違わなければ、こんなことにならなかったのに) 자연스러워요?
- 「良いと思います」 좋은 것 같다요 と 좋을 것 같다요 は どのように使い分ければ良いですか?
- 피곤하면 입안이 헐어요은 무슨 뜻인가요?
- "이 초콜릿은 총말 달아요" "이 초콜릿은 총말 달콤해요" Which of these 2 is correct to say "this chocolate is very swe...
Trending questions
- “감사하겠습니다”and “감사드리겠습니다” 무슨 차이가 있어요?
- só possui esses batchim duplos: ㄹㄱ-ㅂㅅ-ㄴㅈ-ㄹㄱ-ㄹㅎ- ㄴㅎ-ㄹㅌ-ㄹㅁ-ㄹㅍ-ㄹㄱ- ㄹㄱ-ㄴㅎ-ㅂㅅ-ㄹㅁ-ㄹㅂ- ㄴㅈ-ㄱㅅ?
- gyatt 은 무슨 뜻인가요?
- que signifie « babá ovo de gringo » ? (desolée si cela est une injure »은 무슨 뜻인가요?
- 차이점은 무엇 입니까? May I turn on the air conditioner? 그리고 Could I turn on the air conditioner? ?