質問
最終更新日:
2014年11月1日

  • 中国語 (簡体字)
  • 英語 (アメリカ)
  • 日本語
  • 英語 (イギリス)
終了した質問
英語 (アメリカ) に関する質問

We have this term in Chinese “火柴盒楼房” to describe those boring cuboid buildings. Is there an English equivalent? Is it ok to say “buildings like matchboxes” or “matchbox-like buildings”?

回答
[お知らせ]語学を学習中のあなたへ

この質問をシェアする
We have this term in Chinese “火柴盒楼房” to describe those boring cuboid buildings. Is there an English equivalent? Is it ok to say “buildings like matchboxes” or “matchbox-like buildings”?
同じキーワードの質問
話題の質問
新着質問(HOT)
新着質問
前後の質問

無料でネイティブスピーカーに質問することができます