Question
Updated on
25 Oct 2018

  • Japanese
  • French (France)
  • English (US)
  • Portuguese (Brazil)
Question about French (France)

Quand j'ai envoyer un message sans l'intention, par inadvertance par erreur, comment est-que je peux exprimer les excuses (familièrement)?

ex)
・Quand j'ai envoyé Stickers dans Messenger par inadvertance,
・Quand j'avais voulu envoyer un message à mon frère, mais j'ai envoyé au ami par inadvertance.


Au japon, on utilise le mot familier "誤爆する(tir ami)" pour dire "envoyer ça par inadvertance ".

Answers
Share this question
Read more comments

  • English (UK)
  • English (US)
  • French (France)

  • Japanese
[News] Hey you! The one learning a language!

Share this question
Quand j'ai envoyer un message sans l'intention, par inadvertance par erreur, comment est-que je peux exprimer les excuses (familièrement)?

ex)
・Quand j'ai envoyé Stickers dans Messenger par inadvertance,
・Quand j'avais voulu envoyer un message à mon frère, mais j'ai envoyé au ami par inadvertance.


Au japon, on utilise le mot familier "誤爆する(tir ami)" pour dire "envoyer ça par inadvertance ".
Related questions
Recommended Questions
Topic Questions
Newest Questions
Previous question/ Next question