Question
Updated on
16 Oct 2016
- English (US)
-
Polish
Question about Polish
How do you say this in Polish? can I please have a drink?
How do you say this in Polish? can I please have a drink?
Answers
Read more comments
- Polish
[Czy] mogę [po]prosić o coś do picia?
[Czy] można [po]prosić o coś do picia?
Highly-rated answerer

[News] Hey you! The one learning a language!
Do you know how to improve your language skills❓ All you have to do is have your writing corrected by a native speaker!
With HiNative, you can have your writing corrected by native speakers for free ✍️✨.
With HiNative, you can have your writing corrected by native speakers for free ✍️✨.
Sign up
Related questions
-
How do you say this in Polish? I want a drink
answerYou mean "drink" as an alcoholic beverage? You can say "Chcę drinka"
-
Please show me example sentences with Mogę iść piechotą. Is it correct?.
answer- Odwieźć Cię na stację? - Nie, dziękuję. Mogę iść piechotą. I think it's correct, but "Mogę pójść pieszo" sounds more natural for me.
-
How do you say this in Polish? Can i buy you a drink?
answerMogę kupić Ci drinka?
-
What does Czy słodzisz kawę? mean?
answer@elisamayo do you sweeten ? in polish we are saying słodzić, also we have a direct verb from a noun cukier (sugar) - cukrować, cukrzyć. ver...
-
How do you say this in Polish? Would you like something to drink?
answerChcesz coś do picia?
-
lubię sok
nie lubię soku
czy to jest okay?
answerok
-
How do you say this in Polish? would you like a drink?
answerCzy chciałbyś/chciałabyś coś do picia? czy chciałbyś/chciałabyś się napić?
-
What does Co smacznego mogę dostać? mean?
answerWhat tasty i can get?
-
How do you say this in Polish? would you like something to drink?
answerdiffrent versions: czego się napijesz? czego byś się napił? czy chcesz coś do picia? czy chciałbyś coś do picia? chcesz się czegoś napić? :)
-
What is the difference between Czy ja mogę uzyskać taką możliwość? and Czy ja mogę mieć taką okaz...
answerTo nie są do końca synonimy. ▪︎możliwość — возможность ▪︎okazja — удобный случай (исключительные обстоятельства, которые способствуют чему-т...
Recommended Questions
- How do you say this in Polish? йод, перекись водорода, зелёнка, спирт
- How do you say this in Polish? My friends want to hangout
- How do you say this in Polish? Ich glaube, sie ist nur wegen deinem Geld mit dir zusammen.
- How do you say this in Polish? what is the meaning of ' karaluchy pod poduchy ' ?
- How do you say this in Polish? I am from New Jersey, United States
Topic Questions
- How do you say this in English (US)? Is this correct and sounds native? OMG! Gutter is leakin...
- How do you say this in English (US)? How can I say: -I was swimming when I was 6. -I swam when I ...
- How do you say this in English (US)? oggi si sta bene sotto il sole
- How do you say this in English (US)? お疲れ様
- How do you say this in English (US)? 나 다쳤어
Newest Questions
- How do you say this in English (US)? このメニューの中の1番上
- How do you say this in English (US)? Carreaux
- How do you say this in English (US)? Ir a comprar
- How do you say this in English (US)? La casa es linda
- How do you say this in English (US)? お店などで『レジ袋は要りますか?』と聞かれた時の断り方『要りません』は『No, l’m fine.』だも冷たいですか?
Previous question/ Next question