Question
Updated on
14 Dec 2018

  • English (US)
  • Simplified Chinese (China)
Question about Simplified Chinese (China)

我经常看到这样的句型:“不是(什么)的锅”,比如“被公司辞退并不是泡面的锅啊“,还有“因为一般吃泡面都喝可乐 所以 诶嘿嘿 其实是可乐的锅 泡面不背“,这里的”锅“什么意思?还有这里的”不背“什么意思?谢谢!^^

Answers
Read more comments

  • Simplified Chinese (China)
[News] Hey you! The one learning a language!

Share this question
我经常看到这样的句型:“不是(什么)的锅”,比如“被公司辞退并不是泡面的锅啊“,还有“因为一般吃泡面都喝可乐 所以 诶嘿嘿 其实是可乐的锅 泡面不背“,这里的”锅“什么意思?还有这里的”不背“什么意思?谢谢!^^
Recommended Questions
Topic Questions
Newest Questions
Previous question/ Next question

Ask native speakers questions for free