Question
Updated on
25 Oct 2016
- Portuguese (Brazil)
-
French (France)
-
Italian
-
Japanese
Question about Italian
Is there an expression in Italian that you use when referring to something being taken or translated "literally" or "word for word", as the French expression "au pied de la lettre"?
Is there an expression in Italian that you use when referring to something being taken or translated "literally" or "word for word", as the French expression "au pied de la lettre"?
Answers
Read more comments
- Italian
umhh... I don't think so, we do have both the expressions "translated literally" (tradotto letteralmente) and "word for word" (tradotto parola per parola),
but I can't recall of any other particular expression.
EDIT: Wait, nevermind, we actually have something very similar to that french expression:
Tradurre (to translate) "alla lettera"

[News] Hey you! The one learning a language!
Do you know how to improve your language skills❓ All you have to do is have your writing corrected by a native speaker!
With HiNative, you can have your writing corrected by native speakers for free ✍️✨.
With HiNative, you can have your writing corrected by native speakers for free ✍️✨.
Sign up
Related questions
-
Vorrei saper delle espressioni di salutare tra gli amici in italiano. Tipo in inglese si può dire...
answerPotresti dire "stammi bene" (più o meno l'equivalente di "take care"), o "ci si vede" (see you).
-
How do you pronounce "potere" in Italian (the verb, which means "to be able to")? Is it: "po | tè...
answer@MuhannadVR: the second one
-
How do I say "one of the..." in Italian?
Is it always "uno di" or will it depend on the gender ...
answerBoth uno and di depend on other words, uno refers to the subject (so it has to be conjugated to the case of the subject), while di depends on...
-
"Se ti offrono, prendi - se ti menano - scappa!". I saw this somewhere on Instagram. Is it a "mod...
answerI've never heard anything like that, but it makes sense, so I guess it's a proverb, somwhere in Italy. For sure, not in Sicily nor in Latium
-
To say "to do" in Italian do we say "per fare" or "para fare"? Do we say "para" in Italian or is ...
answerIn italian "per fare" is correct, "para fare" is spanish as you said 😉.
-
Could you tell me any phrase as like “I got it”, “I see”, “that’s right” and so on in Italian wha...
answer"Ho capito"/"Capito" "Giusto"/"Esatto"/"Proprio così"/"Vero"
-
How do I say "are you kidding me" "are you joking?" "seriously?" in italian
answermi stai prendendo in giro? stai scherzando? sei serio?
-
Is "raccomandazione" a common word in the Italian language?
Or is "consiglio" more used?
Or t...
answerOk just a quick explanation. "Raccomandazione" it's a noun that cames from the verb "Raccomand-are" . It's quite high level of speaking fo...
-
Can you please tell me what is the proper translation of "even" in Italian, in context of "even y...
answerEven here could mean anche and persino (or perfino) Both fit well into your examples Anche/Persino (or Perfino) tu puoi farlo Even you can ...
-
Why is "chiamarsi" a reflexive verb in Italian? What does it literally mean? For example, does it...
answerHi, let's start with your first question. "Chiamarsi" it's a reflexive verb since it's composed of the verb "chiamare" and the word "si", eve...
Recommended Questions
- Gostaria de saber "palavrões " em italiano, para eu entender oq falam
- La frase giusta è:Grazie per l' interessamento o Grazie per l'interesse?
- Questa estate o quest'estate?
- Ciao a tutti! Perché in questi casi l'aggettivo lo dobbiamo mettere prima del nome? Grazie!! L...
- i want to learn Italian please teach me
Topic Questions
- CAN SOMEONE PLEASE CHECK THIS PARAGRAPH AND FIX ANYTHING THAT IS WRONG PLEASE Each decision will...
- If the document was/is received late, please have him prioritize the documents. Should I use “wa...
- What does “ tunnel vision” mean? 🥲
- Could you rephrase this sentence for me? 👇 mention is made a...
- I'm delighted to find out I can call a hotline if one of my cats dies and I'm *feeling the blues....
Newest Questions
- Google says ''The words "where," "wear" and "were" are homophones because they are pronounced in ...
- I would like to know the origin of the word "yearling". I know the word means an animal that h...
- I picked(or ‘selected’) it in red. ▶️Does it sound natural?:)
- Hello I’m looking for a native English speaker to practice my English
- You should ask the nurse for help. My senteces are natural?: 1. You should ask for help to th...
Previous question/ Next question