Question
Updated on
25 Dec 2018
- Portuguese (Brazil)
- Portuguese (Portugal) Near fluent
-
English (US)
Closed question
Question about English (US)
How do you say this in English (US)? " a vaca foi para o brejo "
How do you say this in English (US)? " a vaca foi para o brejo "
Answers
25 Dec 2018
Featured answer
- English (US)
- Spanish (Mexico)
the cow went to the marsh. mas não tem sentido em Ingles. kkkkk
Read more comments
- English (US)
- Spanish (Mexico)
the cow went to the marsh. mas não tem sentido em Ingles. kkkkk
- Portuguese (Brazil)
- Portuguese (Portugal) Near fluent
thanks!!!
Usamos para dizer que alguma coisa deu errado, ou algo do tipo rs
Usamos para dizer que alguma coisa deu errado, ou algo do tipo rs

[News] Hey you! The one learning a language!
Do you know how to improve your language skills❓ All you have to do is have your writing corrected by a native speaker!
With HiNative, you can have your writing corrected by native speakers for free ✍️✨.
With HiNative, you can have your writing corrected by native speakers for free ✍️✨.
Sign up
Related questions
-
How do you say this in English (US)? "tapas de botellon" " cartón de leche"
answerBottle caps Milk carton
-
What is the difference between " wait till the cows come home" and "wait until you're blue in the...
answer”Until the cows come home" means to wait for a very long time. This is probably better for what you want to say. "You can wait 'til the cows...
-
How do you say this in English (US)? "si no mal recuerdo" blah blah blah
answerIf my memory doesn’t fail me ...
-
What does "Thunder turns milk sour"
mean?
answer"Thunder turns milk sour" = something that was once sweet has turned sour.
-
How do you say this in English (US)? "la nébuleuse du Boomerang"
answerthe nebula of boomerang
-
What is the difference between “He burrowed down beneath the blankets.” and “He burrowed down und...
answerThere is basically no difference between these two sentence. The word beneath and under are synonyms of each other so it doesn't matter.
-
How do you say this in English (US)? "agar aap baat maan lete to ye nhi hota"
answerIf you had agreed, this would not have happened
-
What does " he fell off the wagon " mean?
answerIt usually refers to when people have gone back to drinking a lot after they've stopped for awhile. It can also be used for other things, lik...
-
How do you say this in English (US)? "슬럼프에 빠지다"
answerFall into the slump. Google translate.
-
What does " he fell off the wagon " mean?
answerHe tried to quit an addiction or bad habit, but he failed and now he's doing it again.
Similar questions
- How do you say this in English (US)? vaca
- How do you say this in English (US)? vaca
- How do you say this in English (US)? how do you say vaca in english
Recommended Questions
- How do you say this in English (US)? payment gateway for crypto casino
- How do you say this in English (US)? Давай перейдём общаться в другое приложение?)
- How do you say this in English (US)? singaw
- How do you say this in English (US)? Секс
- How do you say this in English (US)? Always the more ----- parent, the children were caught off...
Topic Questions
- How do you say this in English (US)? Is this correct and sounds native? OMG! Gutter is leakin...
- How do you say this in English (US)? How can I say: -I was swimming when I was 6. -I swam when I ...
- How do you say this in English (US)? oggi si sta bene sotto il sole
- How do you say this in English (US)? お疲れ様
- How do you say this in English (US)? 나 다쳤어
Newest Questions
- How do you say this in English (US)? 今日はノッテる
- How do you say this in English (US)? 私は英語の勉強を始めたばかりです
- How do you say this in English (US)? 人に辛いことを打ち明けるのは、いけないことだと思う
- How do you say this in English (US)? How do you say "estoy preparada para el examen de historia p...
- How do you say this in English (US)? あの話が裏目に出てしまいました。
Previous question/ Next question