Question
Updated on
12 Mar 2014

  • Simplified Chinese (China)
  • English (US)
  • Japanese
  • Korean
Question about Japanese

「心を鬼にする」という言葉がありますが。辞書を調べてみた結果、「気の毒に思いながら、その人のためにやむなく厳しくする」都いう意味です。中国語なら、鸡蛋里面挑骨头,吹毛求疵って意味だと思ってもいいですか?

Answers
Read more comments

  • Japanese
[News] Hey you! The one learning a language!

Share this question
「心を鬼にする」という言葉がありますが。辞書を調べてみた結果、「気の毒に思いながら、その人のためにやむなく厳しくする」都いう意味です。中国語なら、鸡蛋里面挑骨头,吹毛求疵って意味だと思ってもいいですか?
Similar questions
Recommended Questions
Topic Questions
Newest Questions
Previous question/ Next question

Ask native speakers questions for free