Question
Updated on
21 Feb 2019
- English (US)
-
Spanish (Colombia)
-
Spanish (Mexico)
-
Spanish (Venezuela)
Question about Spanish (Colombia)
How do you say this in Spanish (Colombia)? "That sucks for you"
How do you say this in Spanish (Colombia)? "That sucks for you"
For example, my brother tells me that his upstairs neighbors are playing music really loud, so I tell him "sucks for you." (It is the kind of phrase that would be considered rude/inconsiderate to anyone other than those you are close to)
Answers
21 Feb 2019
Featured answer
- Spanish (Colombia)
Formally that would be:
- Que mal por ti.
- Que pena por ti.
- Eso apesta para ti.
But to be honest here in Colombia nobody says that, "que paila" works in that situation and it's more casual and informal. Here's an example:
- No he podido comer en todo el día porque he estado muy ocupado.
- Uff, que paila, parce...
Highly-rated answerer
Read more comments
- Spanish (Colombia)
Formally that would be:
- Que mal por ti.
- Que pena por ti.
- Eso apesta para ti.
But to be honest here in Colombia nobody says that, "que paila" works in that situation and it's more casual and informal. Here's an example:
- No he podido comer en todo el día porque he estado muy ocupado.
- Uff, que paila, parce...
Highly-rated answerer
- English (US)
@Klinpo, Oh! Is that the one with the hand to the neck gesture? How can I have forgotten that phrase! Thanks a ton!!
- Spanish (Colombia)
- Spanish (Colombia)
- Spanish (Chile)
- Spanish (Mexico)
creo que en Colombia en ese contexto diríamos
" de malas/suerte/pailas" eso es lo que yo diría en esa situación, " que mal por ti, eso apesta para ti...etc" en este contexto en realidad me suena muy literal del inglés y dudo mucho de que en lenguaje diario alguien lo diga , quizas en las películas pero no en la vida real.
Highly-rated answerer
- English (US)
@wilsonbu, muchas gracias! Entonces tú dirías "de malas suertes" o "de malas pailas"? (Querías decir malas suertes o malas suerte?)
- Spanish (Colombia)
- Spanish (Chile)
- Spanish (Mexico)
persona A : hey, bajele el volumen a la música
persona B (vecino): de malas!! no le voy a bajar a la música
»»»»»»»»»»»»»»»»»»»»»»»»»»»
persona A : hey, bajele el volumen a la música
persona B (vecino): suerte!! no le voy a bajar a la música
»»»»»»»»»»»»»»»»»»»»»»»»»»
persona A : el vecino tiene el equipo a todo volumen
Persona B (alguien): pailas¡¡¡ Dudo mucho que le baje a la música
Highly-rated answerer
- English (US)
@wilsonbu, ah mil gracias por la aclaración! Ya queda claro
- Spanish (Colombia)

[News] Hey you! The one learning a language!
Do you know how to improve your language skills❓ All you have to do is have your writing corrected by a native speaker!
With HiNative, you can have your writing corrected by native speakers for free ✍️✨.
With HiNative, you can have your writing corrected by native speakers for free ✍️✨.
Sign up
Related questions
-
How do you say this in Spanish (Colombia)? "your total is"
answer@sidavenunu: su total es $$$
-
What does "de lo que" o "pero de lo que" mean?
answerla expresion "de lo que" la empleamos por ejemplo: Recuerda de lo que estabamos hablando... y la expresion "pero de lo que" por ejempl...
-
How do you say this in Spanish (Colombia)? "fuck me"
answercomeme,
-
What does "Dime que te parece" mean?
answerTell me, what do you think?
-
How do you say this in Spanish (Colombia)? "all the way"
answerIt means "todo el camino".
-
What does "no pasa nada" mean?
answer- Qué ocurrió -No pasa nada • - Perdón por lo de ayer - No pasa nada (=no importa)
-
How do you say this in Spanish (Colombia)? "by the way"
answerby the way = por cierto gracias, por cierto.
-
What does "sigue jodiendo" mean?
answer@Luca_Vignali que sigue molestando
-
How do you say this in Spanish (Colombia)? "and that's saying something"
answerMeans : Y eso es mucho decir - ¡Que ya es decir !
-
What is the difference between "a mí me suena" and "a mí suena" and "me suena" (todos suena natur...
answerAll of them sound natural to me, with the exception of ''a mí suena''. I would use ''a mí me suena'' and ''me suena'' interchangeably with ...
Recommended Questions
- How do you say this in Spanish (Colombia)? pussy
- How do you say this in Spanish (Colombia)? 溢れ出した涙のように 一時の煌めく命ならば 出会いと別れを 繰り返す日々の中で 一体全体何を信じればいい?
- How do you say this in Spanish (Colombia)? guapo
- How do you say this in Spanish (Colombia)? "the light blue hoodie" (jacket)
- How do you say this in Spanish (Colombia)? what does echa pa'lla mean
Topic Questions
- How do you say this in English (US)? how do you say 'perasaan tidak seperti itu lah' in English?
- How do you say this in English (US)? ずっと行きたかったカフェに行ってきました。
- How do you say this in English (US)? . 決まっていた仕事がなくなった .
- How do you say this in English (US)? " I'm shocked "in other ways
- How do you say this in English (US)? El vendrá el lunes a ayudarnos con el movimiento de unos equ...
Newest Questions
- How do you say this in English (US)? ①お店は午後5時に閉まる (They will be closed at five pm) ②お店は午後5時までやっ...
- How do you say this in English (US)? あっという間に
- How do you say this in English (US)? 【空港のチェックインカウンターで】隣に誰もいない席をとりたいです
- How do you say this in English (US)? Братуха как жизнь
- How do you say this in English (US)? 。。。
Previous question/ Next question