質問
最終更新日:
2019年4月26日
- 中国語 (繁体字、台湾)
-
日本語
終了した質問
日本語 に関する質問
同僚に遅くになるなくて言われた と 同寮に会社に遅れないで下さいと言われた。 はどう違いますか?説明が難しい場合は、例文を教えて下さい。
同僚に遅くになるなくて言われた と 同寮に会社に遅れないで下さいと言われた。 はどう違いますか?説明が難しい場合は、例文を教えて下さい。
同事對我說,上班不要遲到。
這句怎麼說比較好呢?
這句怎麼說比較好呢?
回答
2019年4月26日
最も役に立った回答
- 日本語
@agar0304
The first sentence: “同僚に遅くになるなくて言われた” doesn’t make sense as Japanese (I cannot understand)
“同寮に会社に遅れないで下さいと言われた” is a perfect translation of “同事對我說,上班不要遲到。”
この回答は役に立ちましたか?
[お知らせ]語学を学習中のあなたへ
語学を上達させる方法を知っていますか❓それは、自分で書いた文章をネイティブスピーカーに添削してもらうことです!
HiNativeなら、無料でネイティブスピーカーがあなたの文章を添削してくれます✍️✨
HiNativeなら、無料でネイティブスピーカーがあなたの文章を添削してくれます✍️✨
新規登録
関連する質問
同じキーワードの質問
- 同僚が預かったままだってたんです。これはどういう意味ですか? 特に『だったん』です とはどういう意味ですか?
- 同僚に代わって、僕が働かされたから、遅くなっちゃった この表現は自然ですか?
- 同僚と話す時、「です、ます」を使いますか?
話題の質問
- 納豆という食べ物を食べたことがありますか。 と 納豆という食べ物をもう食べましたか。 はどう違いますか?
- 目が覚めた と 起きた はどう違いますか?
- いっぱい と たくさん はどう違いますか?
- 告別式 と 通夜 はどう違いますか?
- 明日 (あした) と 明日 (あす) はどう違いますか?
新着質問(HOT)
- 彼女は勤勉で努力家な一方で、自己ケア怠ることがある と 彼女は勤勉で努力家である一方でで、自己ケア怠ることがある はどう違いますか?
- どうが と えいが はどう違いますか?
- いっぱい と たくさん はどう違いますか?
- 一向に、ない と 一切、ない と さっぱり、ない はどう違いますか?
- じゃない と じゃねぇ はどう違いますか?
新着質問
- 学ぶ と 勉強する はどう違いますか?
- あなたがそばにいてほしい と あなたにそばにいてほしい はどう違いますか?
- 持参 と 持ってくる はどう違いますか?
- 毎日の生活 と 日々の生活 はどう違いますか?
- 鍵をかける と 鍵を閉める はどう違いますか?
前後の質問
ありがとうございます!フィードバックは回答者には伝わりません。ご安心ください。
ありがとうございます!サービスの体験向上の参考にさせていただきます。