Question
Updated on
26 Nov 2016
- Traditional Chinese (Taiwan)
-
Japanese
-
Traditional Chinese (Taiwan)
Question about Traditional Chinese (Taiwan)
暌違很久 和 隔了很久 意思一樣嗎?
暌違很久 和 隔了很久 意思一樣嗎?
Answers
Read more comments
- Traditional Chinese (Taiwan)
睽違已久:looking forward to sth for a long time
隔了很久:after a period of time
- Traditional Chinese (Taiwan)
- Simplified Chinese (China) Near fluent
睽,正字是暌,原為日月相離之意,從日.引申為分離之意.雖誤用者眾,但睽字於字義亦能解釋得通.
違,分離,相背之意.
睽違,即分離之意.亦暗指有兩方.
隔了很久,則單純做時間的描述.當然也可以用在雙方的時間計算.但需另加上主詞,動詞.
Highly-rated answerer
- Traditional Chinese (Taiwan)
例子是:
睽違已久的電影要上映了。
(心態:I wait for the movie for a long time alredy)
隔了這麼久,這電影終於要上映了。
(心態:to emphasize the time itself but not the emotion)
- Traditional Chinese (Taiwan)
- Simplified Chinese (China) Near fluent
- Traditional Chinese (Taiwan)

[News] Hey you! The one learning a language!
Do you know how to improve your language skills❓ All you have to do is have your writing corrected by a native speaker!
With HiNative, you can have your writing corrected by native speakers for free ✍️✨.
With HiNative, you can have your writing corrected by native speakers for free ✍️✨.
Sign up
Related questions
-
「盡快」和「儘快」有什麼不同呢?
answer意思相同:盡可能的快、盡可能快速 發音不同:盡jin4聲/儘jin3聲 錯別字的認定看國家,剛查了台灣教育部國語字典的網站,兩個都有收錄且意思相同。 如果硬要找出不同: 僅:極盡 盡:竭盡力量、努力完成/全部用出 港澳那邊應該認為僅快是對的,盡快是錯別字。
-
請問偶爾和有時候的意思哪裡不一樣?
answer@Ghibli 没有什么不一样吧
-
貌似跟看起來的意思是差不多嗎?
answer對,意思一樣
-
What does 多久?とは日本語で mean?
answer「要多久?」(失礼な言い方) 時間はどのくらいだの? 「意外發生多久了?」 その事故が起こってからどれくらい経ちますか。
-
有所不同的意思是不一樣的意思嗎?
answer對
-
Please show me example sentences with 著急和擔心是一樣的意思嗎.
answer著急: [解釋]焦慮、急躁 [相似詞]焦急 [例句]她不小心將重要的文件遺失了,因而著急得不得了。
-
「隔離」跟「隔絕」有什麼不一樣?(請用中文解釋)
answer隔離:把群體中的某個對象和其它分隔開來 隔絕:切斷和外界的聯繫
-
What does 很久才見面一次嗎?
これは日本語でどういう意味ですか?? mean?
answer(あなた達の/彼らの)会う頻度は低いですか?
-
禁足和隔離有一樣的意思嗎?
answer禁足:dis something wrong so you are punished. 隔離:if you are afraid that someone will bother/infect others, you isolate that guy.
-
What does 巴了好久 的意思是等於 等了好久嗎? mean?
answer沒有「巴了好久」這種用法
Recommended Questions
- 「盡快」和「儘快」有什麼不同呢?
- 通常什麼時候會說「齁」這個字?
- 聽說大陸的小學、初中、高中、大學,在台灣一般說國小、國中、高中、大學,那麼大陸的「初中二年級」,在台灣叫「國中二年級」嗎?能否簡稱為「中二」?大陸的「高二」(高中二年級),在台灣也叫「高二」嗎?謝謝!
- 煩請你幫我處理這件事情呢? 這句很自然嗎? 若有更禮貌點的方式的話,請幫我糾正
- 請問一個商品或app上市、上架的英文要怎麼說
Topic Questions
- In a nativ speaker's colloquial exchange, as the sentence below, does the sentence begin with the...
- What does “ It‘s a killer party” mean?
- Can I say it in this way? "Your hair is not as long as she has"
- Can I use the idiom" That's my to cents on the issue" in writing?
- “ I have a little stash of this perfume “ what does stash mean?
Newest Questions
- In a nativ speaker's colloquial exchange, as the sentence below, does the sentence begin with the...
- Do these sound natural and mean almost the same? Solar power generation is not a sustainable sou...
- How can I say this sentence correct? After graduation school I've been taking gap year( I mean now)
- How can I say this sentence correctly? After graduation school I've been taking gap year( I mean ...
- [pronunciation of Character] 1. Kehr-ktur 2. Kehr-uh-ktur 3. Kehr-ih-ktur [of Terrifying] ...
Previous question/ Next question