Question
Updated on
13 Jun 2019
- Japanese
-
English (US)
-
Korean
-
Simplified Chinese (China)
Question about English (US)
How do you say this in English (US)? そこの醤油取ってくれる?
How do you say this in English (US)? そこの醤油取ってくれる?
Answers
Read more comments
- English (US)
- Danish
- Traditional Chinese (Hong Kong)
- English (UK) Near fluent
- Simplified Chinese (China)
Can you get me the soy sauce over there?
Highly-rated answerer

[News] Hey you! The one learning a language!
Do you know how to improve your language skills❓ All you have to do is have your writing corrected by a native speaker!
With HiNative, you can have your writing corrected by native speakers for free ✍️✨.
With HiNative, you can have your writing corrected by native speakers for free ✍️✨.
Sign up
Related questions
-
May I foot the bill at the restaurant?
answerNot sure what you mean by "foot." I would ask "May I pay the bill at the restaurant?" "May I take care of the bill at the restaurant?" is a...
-
How do you say this in English (US)? そこのお醤油、ちょっと取ってくれる?
answerCould you pass me the soy sauce? <ー 友達と場合 Would you mind passing me the soy sauce? <ー より丁寧に言う方 (でもどっちでもいい)
-
Of the를 othe로 줄여 쓸수 있나요?
answer@Gaeul87 아니, 혹시 "o' the'로 줄이지만 "othe"를 쓸 수 없어요.
-
How do you say this in English (US)? これに醤油をかけてもいいですか?
answer"Is it okay to put soy sauce on this?"
-
What is the difference between Since you're going there, could you buy a Pepsi and bring it to me...
answer“While you’re at it,...” might be taken as a little more impolite, but both are basically the same.
-
How do you say this in English (US)? 이거 먹고 가실거에요 가지고 가실 거에요?
answerAre you going to eat this? Are you going to have it?
-
What is the difference between can I eat the whole package? and could I eat the whole package? ?
answercan and could differs in terms of "time." Can is the present tense and could is the past tense. But if you use "can I eat the whole package" ...
-
How do you say this in English (US)? 塩をこれにかけてもいいですか?
answer
-
What is the difference between can you avoid them from sticking out? and can you keep them from s...
answerYes, you are correct. You can say, "to avoid criticism from something". But you can never say "to avoid THEM from". You must say "to keep t...
-
How do you say this in English (US)? 이 음식에 양파가 들어가나요?
answer"is there any onions in the food?" 아니면 "does this food contain onions?" :D
Recommended Questions
- How do you say this in English (US)? Давай перейдём общаться в другое приложение?)
- How do you say this in English (US)? singaw
- How do you say this in English (US)? I'm sorry ,I didn't ... to disturb you. A.Hope B.Mean C...
- How do you say this in English (US)? what's "wasian"mean?
- How do you say this in English (US)? Can we have a call?
Topic Questions
- How do you say this in English (US)? 〜みたいなことですか?
- How do you say this in English (US)? 新婚旅行はどこに行きましたか?
- How do you say this in English (US)? 私の長所は愛嬌があることです
- How do you say this in English (US)? 学んだ英語をアウトプットする為にこのアプリを登録しました。
- How do you say this in English (US)? よかったらこの英語に間違いがあれば教えて下さい。
Newest Questions
- How do you say this in English (US)? 平置き
- How do you say this in English (US)? 刺激的なイベントに行くより、陽だまりの公園を愛犬て散歩したり、気持ちのおもむくままに、ピアノを弾いたりする時間が好きにな...
- How do you say this in English (US)? 製作の進捗がわかり次第教えてください
- How do you say this in English (US)? 〜みたいなことですか?
- How do you say this in English (US)? 自分のキャリアアップにつなげたい
Previous question/ Next question