Question
Updated on
24 Jun 2019
- Japanese
-
English (US)
Closed question
Question about English (US)
How do you say this in English (US)? クリスマスプレゼントとしてもらったぬいぐるみがまだ捨てられずに置いてある。
How do you say this in English (US)? クリスマスプレゼントとしてもらったぬいぐるみがまだ捨てられずに置いてある。
Answers
24 Jun 2019
Featured answer
- English (US)
The stuffed animal which I got as a Christmas present is still put away without being thrown away.
Read more comments
- English (US)
The stuffed animal which I got as a Christmas present is still put away without being thrown away.
- Japanese

[News] Hey you! The one learning a language!
Do you know how to improve your language skills❓ All you have to do is have your writing corrected by a native speaker!
With HiNative, you can have your writing corrected by native speakers for free ✍️✨.
With HiNative, you can have your writing corrected by native speakers for free ✍️✨.
Sign up
Related questions
-
How do you say this in English (US)? 靴下を準備していなかったため、プレゼントがもらえませんでした。
answerBecause I was not preparing socks, I could not get a present.
-
What is the difference between There's a chance he won't be able to come home for christmas. and ...
answerThere's a chance that he won't be able to come home for Christmas - referring to the future situation (future tense) There's a chance that h...
-
How do you say this in English (US)? I will throw away these toys unless you are not clean up room.
answerI will throw away these toys unless you clean up your room. 👍🏼
-
What is the difference between leave (I’m not supposed to leave my toys on the stairs) and put (I...
answerPut > 놓으세요 Leave > 떠나요 I put my toys on the bed. > 나는 내 장난감을 침대 위에 놓았습니다. Everybody saw the couple leaving the restaurant. > 모두가 그 커플이 레스토랑...
-
How do you say this in English (US)? 그 집은 아기 장난감들로 정신이 없다.
answerThe house is insane with baby toys.
-
What is the difference between Stuart, you're not to get us a baby gift and Stuart you didn't hav...
answer"Stuart, you're not to get us a baby gift" is an injunction. It's an order for him to not get them a baby gift. "Stuart you didn't have to g...
- How do you say this in English (US)? 他不小心把它放到一堆准备出售的衣服上去了
-
What does She couldn’t look this gift horse in the mouth. mean?
answer“Don’t look a gift horse in the mouth” is a saying which means not to question or find fault with a gift you’ve been given.
-
How do you say this in English (US)? お菓子がもう無くなっちゃった。買ってこなくちゃ!
answerThe snack is gone. I've got to get another one.
Recommended Questions
- How do you say this in English (US)? 今日は日本は祝日です。
- How do you say this in English (US)? kumain kana ba?
- How do you say this in English (US)? singaw
- How do you say this in English (US)? давай посмотрим в холодильнике
- How do you say this in English (US)? in july or on july?
Topic Questions
- How do you say this in English (US)? I want to say that this is my first coffee of the day, my se...
- How do you say this in English (US)? お大事にして下さい
- How do you say this in English (US)? “I can’t eat anything that still has legs or a head” We’re g...
- How do you say this in English (US)? 私は英語を学習中なので、うまく喋ったり聞くことが苦手です。
- How do you say this in English (US)? WBCを見ていると、今は、辛くても、9回逆転でホームランを打てば勝利できる!人生も、同じだと感じました!
Newest Questions
- How do you say this in English (US)? 髪の毛にごはんが付きまくっているよ
- How do you say this in English (US)? それ、初めて知ったよ(聞いたよ)
- How do you say this in English (US)? 明日はお天気になりそうだね。
- How do you say this in English (US)? главное
- How do you say this in English (US)? 今日、何食べる?
Previous question/ Next question