Question
Updated on
29 Jun 2015

  • English (US)
  • Japanese
Question about Japanese

新聞によると、今年になって、景気が持ち直したという。

According to the news report, the economy will improve this year.

My question is why does this sentence end with という?

What does という mean in this sentence?

Why not use ことだ?

This is a question to help with grammar.
Answers
Read more comments

  • Japanese

  • English (UK)

  • Japanese

  • English (UK)
[News] Hey you! The one learning a language!

Share this question
新聞によると、今年になって、景気が持ち直したという。

According to the news report, the economy will improve this year. 

My question is why does this sentence end with という?

What does という mean in this sentence? 

Why not use ことだ?
Similar questions
Recommended Questions
Topic Questions
Newest Questions
Previous question/ Next question

Ask native speakers questions for free