Question
Updated on
9 Dec 2016
- Portuguese (Brazil)
- English (US)
-
Japanese
-
Korean
-
French (France)
Question about Japanese
How do you say this in Japanese? Thank you for being patient/Thank you for your patience.
How do you say this in Japanese? Thank you for being patient/Thank you for your patience.
Answers
Read more comments
- Japanese
When you make someone wait/ お待たせいたしました
In general situations / 申し訳ございません

[News] Hey you! The one learning a language!
Do you know how to improve your language skills❓ All you have to do is have your writing corrected by a native speaker!
With HiNative, you can have your writing corrected by native speakers for free ✍️✨.
With HiNative, you can have your writing corrected by native speakers for free ✍️✨.
Sign up
Related questions
-
How do you say this in Japanese? Thank you for your patience.
answerIt could be translated to: あなたの忍耐に感謝します。 But it does not sound natural. It sounds like a machine translation. Depending on the situation, yo...
-
根気が、ありがとう。
Is this right?
I'm trying to say thank you for your patience.
answer我慢してくれて、ありがとう。 I think 根気 isn't used in this scene.
-
How do you say this in Japanese? Thank you for your patience.
answerご辛抱頂いてありがとうございます。
-
What is the difference between ご返事くださいまして誠にありがとうございます and ご返事いただいて誠にありがとうございます ?
answer意味の違いはありません。 「ご返事くださり誠にありがとうございます」「ご返事いただき誠にありがとうございます」としたほうが自然です。 なお、細かいことを言えば、「~くださる」は尊敬語、「~いただく」は謙譲語です。そのため、「~くださる」は相手が積極的にしてくれた行為、「~い...
-
How do you say this in Japanese? thank you for your patience.
answer@questionman Oh, I see❣️ In that case, Japanese people tend to say, I think, 「時間(が)かかって、すいません」 (jikan (ga) kakatte suimasen) =Sorry for ...
-
どうもありがとうございます
どうもありがとう
ありがとうございます
丁寧な順番がしりたいんです
answer@yagami1111 どうもありがとうございます ありがとうございます どうもありがとう 上から順番に丁寧です。
-
How do you say this in Japanese? Thank you for your patience.
answer何に対しての patience なのか、具体例があれば教えてください。
-
皆様に大変お待ちいただきありがとうございます。
answer少し不自然だと思います。 お待ちいただいたので、申し訳ございません。と謝罪の言葉が入ると思います。 大変お待たせして、申し訳ございません。がよいかと思います。
-
How do you say this in Japanese? Thank you for your patience.
answerLiterally:Gaman shite kurete arigatou. We usually use these phrases as the same meaning: Matasete sumimasen. Matte kurete arigatou. Shibar...
-
What is the difference between いつもお気をつかっていただいて誠にありがとうございます and いつもお気をつかってくださって誠にありがとうございます ?
answer全く同じ意味です。 「いつもお気をつかっていただいて誠にありがとうございます」 を使う人の方が多いです。 本来は、「いつもお気をつかってくださって誠にありがとうございます」のほうが正しいのですが、現在はあまり使われません。(老人が多く使います)
Recommended Questions
- How do you say this in Japanese? 元宵节快乐
- How do you say this in Japanese? Que significa gambare
- How do you say this in Japanese? let me do it for you
- How do you say this in Japanese? I'm gonna be Pirate King!
- How do you say this in Japanese? I speak a little Japanese.
Topic Questions
- How do you say this in English (US)? よかったらこの英語に間違いがあれば教えて下さい。
- How do you say this in English (US)? Sounds native One of my friends helped, get the me married ...
- How do you say this in English (US)? Sounds correct? I diligently put together YouTube video an...
- How do you say this in English (US)? 今日電話できる?(←親しい友達に送る場合で!)
- How do you say this in English (US)? 丁寧にありがとうございました
Newest Questions
- How do you say this in English (US)? 定員に『袋にいれますか?』と言われて、『そのままでいいです』
- How do you say this in English (US)? [CV] are they natural? - Assist domestic and foreign VIP gue...
- How do you say this in English (US)? when I'm looking for a free table at food court and someone ...
- How do you say this in English (US)? 电工
- How do you say this in English (US)? よかったらこの英語に間違いがあれば教えて下さい。
Previous question/ Next question