Question
Updated on
31 Jul 2019
- Arabic
- English (US)
-
Japanese
-
French (France)
-
Spanish (Spain)
Question about Japanese
鶯の
聲せで来けり
苔の上
ー太祇
この俳句の単語ですが、鶯「春の季語」の聲が聞こえなくなって、春の終わりと表現したいでしょうか?では「せで」はどういう意味ですか?
ネットで調べたんですが、説明的な文章見つかりませんでした。もしそう言うサイトご存知だとしたら、教えてください!
鶯の
聲せで来けり
苔の上
ー太祇
この俳句の単語ですが、鶯「春の季語」の聲が聞こえなくなって、春の終わりと表現したいでしょうか?では「せで」はどういう意味ですか?
ネットで調べたんですが、説明的な文章見つかりませんでした。もしそう言うサイトご存知だとしたら、教えてください!
聲せで来けり
苔の上
ー太祇
この俳句の単語ですが、鶯「春の季語」の聲が聞こえなくなって、春の終わりと表現したいでしょうか?では「せで」はどういう意味ですか?
ネットで調べたんですが、説明的な文章見つかりませんでした。もしそう言うサイトご存知だとしたら、教えてください!
Answers
31 Jul 2019
Featured answer
- Japanese
Highly-rated answerer
Was this answer helpful?
Read more comments
- Japanese
せずに、しないで、という意味です。
鶯が鳴き声を出さずに苔の上に来た、という俳句です。
Highly-rated answerer
Was this answer helpful?
- Arabic
- English (US)
@natsu888 そうなんですか!ありがとうございました。
はい、読んでる本には俳句の書かれてあった所の下に英語の翻訳もありまして、まさにnatsu888さんの仰る通りです。
ですが、鶯を調べて日本に春の始まりに聞こえる鳥だと書いてありました。それで、この俳句の場合は音出さずにいましたから私は自分が意味をちゃんと理解してないと思いました。
俳人さんは一番出たところを見て、もうすぐ春の始まりと伝えたいですか?それとも、もう音出さない理由は春が終わったのかなと言ったいですか?全くの初心者でその二つに迷いました。
はい、読んでる本には俳句の書かれてあった所の下に英語の翻訳もありまして、まさにnatsu888さんの仰る通りです。
ですが、鶯を調べて日本に春の始まりに聞こえる鳥だと書いてありました。それで、この俳句の場合は音出さずにいましたから私は自分が意味をちゃんと理解してないと思いました。
俳人さんは一番出たところを見て、もうすぐ春の始まりと伝えたいですか?それとも、もう音出さない理由は春が終わったのかなと言ったいですか?全くの初心者でその二つに迷いました。
- Japanese
春の始まりor春の終わり、難しいですね。
私は俳句に詳しくないので、予想ですが、Wikipediaによると、鶯は春の訪れとともに鳴き始めるらしいです。
ですから、鶯が鳴かずに苔の上に来た=ぎりぎり鶯が鳴き始める前、ということで、冬から春になる季節、初春を表しているのかなと思いました。
Highly-rated answerer
Was this answer helpful?
- Arabic
- English (US)
@natsu888 すみません、そこまでや調べてくださて。
でも、そうですね、冬の事全然見逃せました!きっと特に長い厳しい冬だったかもしりません。それならば、鶯を見て、希望を感じました。
ありがとうございました!
でも、そうですね、冬の事全然見逃せました!きっと特に長い厳しい冬だったかもしりません。それならば、鶯を見て、希望を感じました。
ありがとうございました!
[News] Hey you! The one learning a language!
Do you know how to improve your language skills❓ All you have to do is have your writing corrected by a native speaker!
With HiNative, you can have your writing corrected by both native speakers and AI 📝✨.
With HiNative, you can have your writing corrected by both native speakers and AI 📝✨.
Sign up
Related questions
Similar questions
Recommended Questions
- Could you please show me how you use the expression どうにでもなれ, maybe in a short dialogue or something?
- 二つの言い方は 完全に同じ意味ですか?教えてください! おかしい人だ。 変わった人だ。
- Could you please show me how you use どうにでも?
- 「佐々木さんは日本語が全然ダメそうです。」これは正しい日本語でしょうか。
- 駅であいましょうと駅にあいましょうはどう違いますか?
Topic Questions
- had Phil had a sister? Why use “had” start? Can I use Did instead? What will different?
- Do you understand this sentence? I remembered that I had forgotten to sing the national anthem i...
- "the majority of people don't/doesn't know..." which is correct?
- When someone asks you How are you?/How are you doing? Would it sound correct and natural to answe...
- Does the sentence below sound natural? If you are a native English speaker, could you please corr...
Newest Questions
- had Phil had a sister? Why use “had” start? Can I use Did instead? What will different?
- he was very different from his brother and sister. Why use “from” ,can I use “with” instead? What...
- they’d lived too far away from each other after Phil moved.why this use “each other”? Why use “f...
- Which one is more natural answer? What do you plan to do? A. make some friends. B. To make some ...
- He’ll probably be around 15 years old when he passes away. Why use “probably”and”around” it have...
Previous question/ Next question
Thank you! Rest assured your feedback will not be shown to other users.
Thank you very much! Your feedback is greatly appreciated.