質問
最終更新日:
2015年7月17日
- 英語 (アメリカ)
-
日本語
終了した質問
日本語 に関する質問
あれがは韓国だ。"That over there is Korea." この表現は自然ですか?
あれがは韓国だ。"That over there is Korea." この表現は自然ですか?
I was using FluentU earlier today and this was one of the sentences that popped up. I knew about the particles が and は beforehand, but never saw them next to each other like in the example.
回答
2015年7月17日
最も役に立った回答
- 日本語
不自然
が and は never come next to each other. It's supposed to say あれが韓国だ。or あれは韓国だ。.
この回答は役に立ちましたか?
過去のコメントを読み込む
- 日本語
不自然
が and は never come next to each other. It's supposed to say あれが韓国だ。or あれは韓国だ。.
この回答は役に立ちましたか?
- 英語 (アメリカ)
Okay, thank you!
[お知らせ]語学を学習中のあなたへ
語学を上達させる方法を知っていますか❓それは、自分で書いた文章をネイティブスピーカーに添削してもらうことです!
HiNativeなら、無料でネイティブスピーカーがあなたの文章を添削してくれます✍️✨
HiNativeなら、無料でネイティブスピーカーがあなたの文章を添削してくれます✍️✨
新規登録
同じキーワードの質問
- What dose the verbending -あれ mean ?
- There’s a girl who is trying to explain to a child that you mustn't press the intercom of random ...
- あれは生き物か彫刻か全然わからなかった。 上の文章は正しいですか。「か」の前にだと書かなくてもいいですか。形容詞だったら、例えば親切なら、同様ですか。それに「かどうか」も同じでしょうか。 ...
前後の質問
ありがとうございます!フィードバックは回答者には伝わりません。ご安心ください。
ありがとうございます!サービスの体験向上の参考にさせていただきます。