Question
Updated on
17 Nov 2019

  • Spanish (Spain)
  • Korean
  • Simplified Chinese (China)
Question about Korean

‎‎I had to write a short 독서 감상문. Can you help me to correct my mistakes or improve my writing?? 정말 감사합니다!! ^^

저는 한국어에서 스페인어로 글을 번역해 본 적이 없어서 이 일이 조금 어려웠습니다. 또한 사전에서 찾기 어려운 모르는 단어와 은유적 표현이 많았습니다. 하지만 이런 글쓰기 방법을 통해 작가는 주인공의 가혹한 운명을 잘 표현할 수 있었습니다. 저는 그녀가 글만 읽는 남자와 결혼해서 불행한 생활을 하는 주인공의 슬픔과 과거를 보러 간 남편의 소식 없이 몇 년을 보낸 그녀의 외로움을 느낄 수 있었습니다. 여자가 홀아비 사냥꾼을 만나고 그와 결혼했을 때 저는 기뻤습니다. 그리고 그녀의 두 번째 남편이 죽고 첫 번째 남편이 돌아왔을 때, 저는 그녀가 다른 남자와 결혼했기 때문에 첫 남편의 의해서 용서를 받지 못한 / 첫 남편으로부터 용서를 받지 못한 (i don't know which is the correct one or the best) 이 여자의 고통을 느낄 수 있었습니다. 그래서 저는 이 이야기를 많이 좋아했습니다.

Answers
Read more comments

  • Korean

  • Korean

  • Korean

  • Korean

  • Spanish (Spain)

  • Korean
[News] Hey you! The one learning a language!

Share this question
‎‎I had to write a short 독서 감상문. Can you help me to correct my mistakes or improve my writing?? 정말 감사합니다!! ^^
 
저는 한국어에서 스페인어로 글을 번역해 본 적이 없어서 이 일이 조금 어려웠습니다. 또한 사전에서 찾기 어려운 모르는 단어와 은유적 표현이 많았습니다. 하지만 이런 글쓰기 방법을 통해 작가는 주인공의 가혹한 운명을 잘 표현할 수 있었습니다. 저는 그녀가 글만 읽는 남자와 결혼해서 불행한 생활을 하는 주인공의 슬픔과 과거를 보러 간 남편의 소식 없이 몇 년을 보낸 그녀의 외로움을 느낄 수 있었습니다. 여자가 홀아비 사냥꾼을 만나고 그와 결혼했을 때 저는 기뻤습니다. 그리고 그녀의 두 번째 남편이 죽고 첫 번째 남편이 돌아왔을 때, 저는 그녀가 다른 남자와 결혼했기 때문에 첫 남편의 의해서 용서를 받지 못한 / 첫 남편으로부터 용서를 받지 못한 (i don't know which is the correct one or the best) 이 여자의 고통을 느낄 수 있었습니다. 그래서 저는 이 이야기를 많이 좋아했습니다.
Recommended Questions
Topic Questions
Newest Questions
Previous question/ Next question

Ask native speakers questions for free