Question
Updated on

Deleted user
7 May 2020
Question about Japanese
How do you say this in Japanese? シャワーを浴びた後で、部屋に入ったら髪がびしょぬれから、本当に寒げがする。
正しいですか。
How do you say this in Japanese? シャワーを浴びた後で、部屋に入ったら髪がびしょぬれから、本当に寒げがする。
正しいですか。
正しいですか。
Answers
Read more comments
- Japanese
シャワーを浴びた後で、部屋に入ったら髪がびしょぬれだから、本当にさむけがする。
もっと日本語として自然にすると、「シャワーを浴びた後、そのまま部屋に入ったら、髪がびしょ濡れのままだから、本当に寒い」だと思います。
寒気(さむけ)は病気やおばけに対して感じる、嫌な寒さに使うものなので、ただ単に「さむい!」と思う時はあまり使いません。
- Japanese
シャワーを浴びた後、髪がびしょ濡れのまま部屋に入ったら、すごく寒気がする。
There are other ways to say it, but I think this is the correct answer

Deleted user
シャワーを浴びた後に、そのまま部屋に入ったら髪がびしょぬれで、本当に寒けがする。
This is more natural. :D

Deleted user

Deleted user

Deleted user
- Japanese

Deleted user

[News] Hey you! The one learning a language!
Do you know how to improve your language skills❓ All you have to do is have your writing corrected by a native speaker!
With HiNative, you can have your writing corrected by native speakers for free ✍️✨.
With HiNative, you can have your writing corrected by native speakers for free ✍️✨.
Sign up
Related questions
-
シャワーを浴びないで、お風呂に入ります。
シャワーを浴びないで、寝ます。or
シャワーを浴びないで、寝ました。?
全部合ってますか?🙈
answer全部合ってます。
-
How do you say this in Japanese? I should take another shower because I feel dirty after sweeping...
answer床を拭いて汚れたので、もう一度シャワーを浴びた方がいい。
-
うちへ帰ったらすぐシャワーを浴びます
うちへ帰ってからすぐシャワーを浴びます
どう違いますか。
answerたいして変わりはないような。 うちへ帰ったら (一番に)すぐシャワーを浴びます = 汚いから早くシャワーを浴びたい、それが最優先です というかんじ。 (今 会社で ではなく)うちへ帰っ<てから>(ゆっくり)、シャワーを浴びます というかんじ。同じ意味ですから、帰ってから 帰った...
-
How do you say this in Japanese? the acoustics are good in the shower . that’s why people sing in...
answerバスルームは音響(おんきょう)が良い(よい)。だからみんなお風呂(ふろ)で歌う(うたう)のです。 Basuruumu ha onkyou ga ii. Dakara minna ofuro de utaunodesu Yes, I always sing in the shower😄
-
明日は早くシャワーを浴びくてなきゃけど冷たいのシャワー本当にすご嫌い
i have to take an early shower tomorrow but i really hate col...
answer明日早くシャワーを浴びなければならないけど冷たいシャワーは本当に嫌い
-
How do you say this in Japanese? 冬は寒くてたまらないから、人はベッドの枕と毛布を辞めたくなる。
正しい?
answer??? ちょっと最後のところが意味が通じません。「辞めたくなる」というのは、枕や毛布を手放せなくなるということでしょうか? そのような場合、「布団から出られない」、「ベッドから出られない」などの表現を使うことが多いです。
-
その時、暑すぎて眠れないから、夜中起きてひやみずでシャワーする子もいた。
自然ですか?
answerその場合、冷水と書いてれいすいと読みます。 ひやみずは、年寄りの冷や水、のようにことわざなどを引用する場合以外にあまりつかいません。
-
How do you say this in Japanese? シャワー浴びた後で、なんか寒気がしました。春なのに、寒くなったり、雨が降ったりする日々が多いです。
自然ですか。
answerシャワーを浴びた後で、なんだか寒気がしました。春なのに、寒くなったり、雨が降ったりする日が多いです。
-
(友達に)
さっきまでシャワー浴びてた(お風呂入ってた)ので、返事遅くなってごめん。
この表現は自然ですか?
answerさっきまでシャワー浴びてたから、返事遅くなってごめん。 友達に送るなら 「シャワー浴びてた。返事遅くなってごめん」 「返事遅くなってごめん。シャワー浴びてた」 の方がより自然です。
-
How do you say this in Japanese? I havenʻt shaved in a while, so Iʻm starting to look like a midd...
answer「しばらく髭を剃ってないので、中年男性のように見え始めています。
Similar questions
- シャワーをあびます Or シャワーをします Does this sound natural?
- シャワーをすることがいいです火。what is a more natural way of asking if it's ok to take a shower? Does this sound...
- シャワーを浴びすぎる(と)、皮膚がかさかさになった。 Does this sound natural?
Recommended Questions
- How do you say this in Japanese? Que significa gambare
- How do you say this in Japanese? Siéntate
- How do you say this in Japanese? 記号の読み方~÷×@#$%&-+()*":';!?
- How do you say this in Japanese? 命の大切さをもっと多くの人に( )ものです。 知られてほしい、知られてもらう、知ってほしい、知ってもらう
- How do you say this in Japanese? ビジネスメールで「返事が返ってき次第、また連絡いたします」という表現が正しいですか?
Topic Questions
- How do you say this in English (US)? ‘I finished 25m doing butterfly stroke without a stop’ or ‘I...
- How do you say this in English (US)? 그는 접영으로 강을 건너갔다
- How do you say this in English (US)? Which one more sound natural? 1.The doctor suggested him no...
- How do you say this in English (US)? I think 20 minutes is appropriate for the presentation time....
- How do you say this in English (US)? AとB、それぞれの漏油量を比較する。
Newest Questions
- How do you say this in English (US)? 早速ですが
- How do you say this in English (US)? How can you make an app without much effort?
- How do you say this in English (US)? それはあなたの物?
- How do you say this in English (US)? 日本語でよろしくお願いしますは英語には表現がないと聞きますがなんて言えばこの表現が伝わりますか?
- How do you say this in English (US)? ファミリーセール
Previous question/ Next question