Question
Updated on
8 May 2020
- Traditional Chinese (Taiwan)
-
English (US)
-
Korean
Closed question
Question about Korean
1.’특히’ 하고 ‘특히나’는 뉘앙스 차이 뭐에요?? 더 강조한 말이에요??
2.
아무런 생각도 없다
아무 생각도 없다
—>뉘앙스 차이 뭐에요?? 아니면 똑같아요??? ‘아무런’ 하고 ‘아무’~~~
3.’나름’ 하고 ‘스스로’나 ‘자기’ 의 차이 뭐에요??
4.’요렇게’하고 ‘이렇게’ , ‘이거’ 하고 ‘요거’는 ‘요’가 일상생활에서 써도 괜찮아요?? 예의 있나요??
5.
논문 본문과 인용문 사이를 한 줄 띄워서 인용했음을 표시한다.
논문 본문과 인용문 사이를 한 줄 띄워서 인용을 표시한다.
—>다 맞는 문장이에요? 차이가 뭐에요 ??
1.’특히’ 하고 ‘특히나’는 뉘앙스 차이 뭐에요?? 더 강조한 말이에요??
2.
아무런 생각도 없다
아무 생각도 없다
—>뉘앙스 차이 뭐에요?? 아니면 똑같아요??? ‘아무런’ 하고 ‘아무’~~~
3.’나름’ 하고 ‘스스로’나 ‘자기’ 의 차이 뭐에요??
4.’요렇게’하고 ‘이렇게’ , ‘이거’ 하고 ‘요거’는 ‘요’가 일상생활에서 써도 괜찮아요?? 예의 있나요??
5.
논문 본문과 인용문 사이를 한 줄 띄워서 인용했음을 표시한다.
논문 본문과 인용문 사이를 한 줄 띄워서 인용을 표시한다.
—>다 맞는 문장이에요? 차이가 뭐에요 ??
2.
아무런 생각도 없다
아무 생각도 없다
—>뉘앙스 차이 뭐에요?? 아니면 똑같아요??? ‘아무런’ 하고 ‘아무’~~~
3.’나름’ 하고 ‘스스로’나 ‘자기’ 의 차이 뭐에요??
4.’요렇게’하고 ‘이렇게’ , ‘이거’ 하고 ‘요거’는 ‘요’가 일상생활에서 써도 괜찮아요?? 예의 있나요??
5.
논문 본문과 인용문 사이를 한 줄 띄워서 인용했음을 표시한다.
논문 본문과 인용문 사이를 한 줄 띄워서 인용을 표시한다.
—>다 맞는 문장이에요? 차이가 뭐에요 ??
Answers
8 May 2020
Featured answer
- Korean
1. 특히 .vs. 특히나
'-나'가 붙으면 뜻은 달라지지 않지만 느낌이 강조됩니다. [너무 .vs. 너무나 ] 이것도 같은 경우입니다.
2. 아무 .vs. 아무런
사전을 찾아 봤는데, 이 둘은 특별히 어느 하나가 더 강조된 말이라고 볼 순 없을 것 같아요.
'아무'가 대명사로도 쓰인다는 점, 그리고 '런'이 붙은 '아무런'이 좀 더 형용사 같은 느낌을 준다는 점 말고는 차이가 없어 보입니다.
3. 나름 .vs. 스스로, 자기
나름: 모든 사람들이 가지고 있는 개인적인 방식을 말합니다. 생각하는 방식, 옷을 입는 방식, 일을 하는 방식, 사람을 대하는 방식 등등)
* 나도 나름 멋이 있어. (나도 내 방식대로의 멋을 부릴 줄 안다.)
자기: 자신과 같은 말. (영어 단어의 oneself )
스스로: 자기 자신의 혼자 힘으로
4. 이렇게 .vs. 요렇게, 이거 .vs. 요거
글이나 말에 모두 다 쓸 수 있습니다. 다만, '이' 보다는 '요'가 더 작고 가까이 있는 느낌을 줍니다.
문법에서는 모음의 소리에 따라 '큰말(소리도 크고 느낌도 큰 말)', '작은말(소리와 느낌이 작은 말)'로 표현합니다.
퐁당퐁당 => 풍덩풍덩 (어떤 것이 물에 떨어지는 소리), 느낌이 다르죠?
까딱까딱 => 끄떡끄떡 (머리를 위 아래로 움직이는 모습)
5. '인용했음' .vs. '인용'
정확한 의미는 "한 줄을 띄움으로써 (그것이) '인용한 글이라는 사실'을 표시한다"이므로
"한 줄 띄워서 '인용했음'을 표시한다." ← 제 생각엔, 이게 더 자연스러운 표현입니다.
인용 => 명사, 보통 행위를 표현할 땐 '인용하다' 형태로 사용합니다.
인용했음 => '인용했다'의 명사형
인용임 => '인용이다'의 명사형
Highly-rated answerer
Was this answer helpful?
Read more comments
- Korean
1. 특히나가 ‘특히’에 강조의 의미를 지닌 ‘나’가 결합한 구조에요. 강조 표현입니다
2. 아무런과 아무는 똑같은 말이에요. 대신 아무는 아무런과 같이 ‘전혀, 어떤한’ 의 뜻 말고도 ‘어떤 사람을 특별히 정하지 않고 이르는 인칭 대명사’ 의 의미도 지니고 있어요. 예를 들면 ‘아무나 불러와/ 아무나 상관 없어’ 이렇게 쓰여요
Was this answer helpful?
- Korean
3. ‘나름’ 각자가 가지고 있는 고유의 방식.
‘스스로’ 자기자신, 자신의 힘으로
‘자기’ 그사람 자신
즉 스스로와 자기는 비슷한 말로 쓰이는데 스스로는 보통 본인의 힘으로 라는 뜻으로 더 자주 쓰이고, 자기는 자기는 보통 다른사람을 칭해서 말할때 더 많이 쓰는것 같아요. 철수가 자기가 간대. 민지가 자기가 한대 이런식으로요
4.
‘요것’ 의 정의가 ‘이것’을 낮잡아 이르거나 귀엽게 이르는 말.
일상생활에서 쓰셔도 예의 없다고 생각 하지는 않을 겁니다. 하지만 이것,이렇게 가 좀더 바른표현인것 같아요
5.
둘 다 큰 문제는 없디만 인용했음을 표시한다가 더 정확한 것 같아요. 문맥상 인용이라는 동작을 했다는것을 표시 한다 라고 표현 되야 할것 같아요
Was this answer helpful?
- Korean
1. 특히 .vs. 특히나
'-나'가 붙으면 뜻은 달라지지 않지만 느낌이 강조됩니다. [너무 .vs. 너무나 ] 이것도 같은 경우입니다.
2. 아무 .vs. 아무런
사전을 찾아 봤는데, 이 둘은 특별히 어느 하나가 더 강조된 말이라고 볼 순 없을 것 같아요.
'아무'가 대명사로도 쓰인다는 점, 그리고 '런'이 붙은 '아무런'이 좀 더 형용사 같은 느낌을 준다는 점 말고는 차이가 없어 보입니다.
3. 나름 .vs. 스스로, 자기
나름: 모든 사람들이 가지고 있는 개인적인 방식을 말합니다. 생각하는 방식, 옷을 입는 방식, 일을 하는 방식, 사람을 대하는 방식 등등)
* 나도 나름 멋이 있어. (나도 내 방식대로의 멋을 부릴 줄 안다.)
자기: 자신과 같은 말. (영어 단어의 oneself )
스스로: 자기 자신의 혼자 힘으로
4. 이렇게 .vs. 요렇게, 이거 .vs. 요거
글이나 말에 모두 다 쓸 수 있습니다. 다만, '이' 보다는 '요'가 더 작고 가까이 있는 느낌을 줍니다.
문법에서는 모음의 소리에 따라 '큰말(소리도 크고 느낌도 큰 말)', '작은말(소리와 느낌이 작은 말)'로 표현합니다.
퐁당퐁당 => 풍덩풍덩 (어떤 것이 물에 떨어지는 소리), 느낌이 다르죠?
까딱까딱 => 끄떡끄떡 (머리를 위 아래로 움직이는 모습)
5. '인용했음' .vs. '인용'
정확한 의미는 "한 줄을 띄움으로써 (그것이) '인용한 글이라는 사실'을 표시한다"이므로
"한 줄 띄워서 '인용했음'을 표시한다." ← 제 생각엔, 이게 더 자연스러운 표현입니다.
인용 => 명사, 보통 행위를 표현할 땐 '인용하다' 형태로 사용합니다.
인용했음 => '인용했다'의 명사형
인용임 => '인용이다'의 명사형
Highly-rated answerer
Was this answer helpful?
- Traditional Chinese (Taiwan)
[News] Hey you! The one learning a language!
Do you know how to improve your language skills❓ All you have to do is have your writing corrected by a native speaker!
With HiNative, you can have your writing corrected by native speakers for free ✍️✨.
With HiNative, you can have your writing corrected by native speakers for free ✍️✨.
Sign up
Related questions
Recommended Questions
- só possui esses batchim duplos: ㄹㄱ-ㅂㅅ-ㄴㅈ-ㄹㄱ-ㄹㅎ- ㄴㅎ-ㄹㅌ-ㄹㅁ-ㄹㅍ-ㄹㄱ- ㄹㄱ-ㄴㅎ-ㅂㅅ-ㄹㅁ-ㄹㅂ- ㄴㅈ-ㄱㅅ?
- “감사하겠습니다”and “감사드리겠습니다” 무슨 차이가 있어요?
- “안경을 사용하다” 그런 말이 어색합니까??
- 1~4 is correct? 1- 서울에서 비행기를 날리다 2- 하늘에 비행기를 날리다 3- 옥상에서 종이비행기가 날리다 4- 하늘에 비행기가 날리다 thank you
- 인위적으로 결정됨 인위적으로 →어떻게 해석하면 돼요? 한국어로
Topic Questions
- had Phil had a sister? Why use “had” start? Can I use Did instead? What will different?
- Do you understand this sentence? I remembered that I had forgotten to sing the national anthem i...
- Mona ............, punished,cried ...
- "the majority of people don't/doesn't know..." which is correct?
- When someone asks you How are you?/How are you doing? Would it sound correct and natural to answe...
Newest Questions
- Responder solo "both" estaria bien, verdad? - Would you rather drown or burn? Both
- I teach my kids to put away after themselves. Does this sound natural?
- Could you tell me if "figuring" can mean the same as "assuming" like in the example below, please...
- How do you answer to "what's up"????
- how come I'm native in English and understand grammar but I can speak English but when I try lear...
Previous question/ Next question
Thank you! Rest assured your feedback will not be shown to other users.
Thank you very much! Your feedback is greatly appreciated.