Question
Updated on
20 Jan 2017
- Hebrew
-
Traditional Chinese (Taiwan)
-
Simplified Chinese (China)
-
Croatian
Question about Traditional Chinese (Taiwan)
how do you say "I'm used to" as in "I'm used to eat breakfast every morning"?
how do you say "I'm used to" as in "I'm used to eat breakfast every morning"?
Answers
Read more comments
- Traditional Chinese (Taiwan)
I'm used to(我習慣⋯)
I'm used to eat breakfast every morning.(我習慣每天早上吃早餐)

[News] Hey you! The one learning a language!
Do you know how to improve your language skills❓ All you have to do is have your writing corrected by a native speaker!
With HiNative, you can have your writing corrected by native speakers for free ✍️✨.
With HiNative, you can have your writing corrected by native speakers for free ✍️✨.
Sign up
Related questions
-
To say "I didn't eat" why would you say "我沒吃" (what our textbook told us) and not "我沒有吃"?
answer沒=沒有 For shorten the sentence We use 沒 instead 沒有
-
Can anyone please tell me what does "您一切都習慣了嗎" mean and in what context should I use this phrase?
answerIt means “have you gotten used to everything yet?” and you can use that in pretty much whatever contexts as you would in english, like someon...
-
What does "吃飽" mean exactly? I've seen it been used as both "to eat" and "to be full from eating"...
answer"to be full from eating" is the correct translation. 吃 = eat 飽 = full
-
Please show me example sentences with "的" (what is it's meaning here/why is it used in the senten...
answer美好的 is an adjective word. In Chinese , 的 is a suffix for adjective.
-
Which is the better/more common way to phrase this: "明天是星期四" or "明天將是星期四"。
When would I use one a...
answer明天是星期四 or you can just say 明天星期四
-
How do you say "I want to eat later"?
My audio learning is saying something along the lines of "...
answerThat’s correct! Or you can say “晚一點吃(Wǎn yīdiǎn chī)”
-
¿Es correcto decir "我現在在跟朋友吃飯" (estoy comiendo con mis amigos)?
answerI'm having lunch/breakfast/dinner with friends.
Recommended Questions
- 「盡快」和「儘快」有什麼不同呢?
- 請問大家,麻煩一下,這篇文章是大陸中文課文的。要怎麼變成才對台灣人來說更自然,親切、更在地的說法?謝謝。 我的生活習慣概括起來就是,讀書,運動,做飯。 讀書:每晚休息前我都會針對明天計劃要做的...
- 台灣人用"暖心" 這個詞的時候, 有時候不是直接翻譯的暖暖的 溫柔的心 而看不起對方的時候也用嗎? 具体有背後的意思嗎? 有一位台灣的網紅,總是說政治等敏感的話題, 然後反駁对中共的立場的時候...
- 請修改 我不喜歡梅子。日本有”梅干”,這是傳統的食物。梅干對健康很好。梅子有檸檬酸,檸檬酸幫我們的身體去勞累。而且梅子有抗菌作用。所以日本人從以前作為保存食品吃梅干。為了防止食物中毒,日本人平...
- 通常什麼時候會說「齁」這個字?
Topic Questions
- I have a question. Let's say you're supposed to time one of your coworkers making a presentation...
- Does this sound natural? The price cuts helped them increase market share, but on the other hand...
- Hi! Is this style of negative construction still common in England/USA? Do you often use it? ...
- Hello there. What would a native say plz: 1) My siblings are ELDER TO me. Or 2) My siblings a...
- Can someone who understands slang help me to know what the lyrics of a song mean?
Newest Questions
- Do you guys have any tips or tricks on how to pronounce the TH sound in difficult words like clot...
- What's the difference? "He died saving his child." "He died, saving his child." "He died by sa...
- I will ask my friend what people in USA do on Valentines Day. Does this sound natural?
- Tax filing season is coming soon. Does this sound natural?
- the fact that you didn't get hurt gives me a relief. does this sentence sound natural?
Previous question/ Next question