Question
Updated on
22 May 2020
- Vietnamese Near fluent
- English (UK) Near fluent
-
Korean
Closed question
Question about Korean
저의 책에 "일주일이 멀다 하고"란말이 있거든요. 저의 쌤께서 그 말이 "자주"란 뜻을 가진다고 설명하셨어요. 근데 사전에서 "하루가 멀다 하고", "사흘이 멀다 하고"란말도 있는데 대체 이 말들은 무슨 뜻이 있어요?
정확하게 설명해주시기 바래요 😬😬
저의 책에 "일주일이 멀다 하고"란말이 있거든요. 저의 쌤께서 그 말이 "자주"란 뜻을 가진다고 설명하셨어요. 근데 사전에서 "하루가 멀다 하고", "사흘이 멀다 하고"란말도 있는데 대체 이 말들은 무슨 뜻이 있어요?
정확하게 설명해주시기 바래요 😬😬
정확하게 설명해주시기 바래요 😬😬
Answers
22 May 2020
Featured answer
- Korean
"일주일이 멀다 하고"는 일주일도 안되서 똑같은 일이 또 일어난다는 의미입니다. 즉, 자주란 뜻이죠. "하루가 멀다 하고", "사흘이 멀다 하고" 이런 표현도 같은 의미입니다.
Read more comments
- Korean
"일주일이 멀다 하고"는 일주일도 안되서 똑같은 일이 또 일어난다는 의미입니다. 즉, 자주란 뜻이죠. "하루가 멀다 하고", "사흘이 멀다 하고" 이런 표현도 같은 의미입니다.
- Vietnamese Near fluent
- English (UK) Near fluent

[News] Hey you! The one learning a language!
Do you know how to improve your language skills❓ All you have to do is have your writing corrected by a native speaker!
With HiNative, you can have your writing corrected by native speakers for free ✍️✨.
With HiNative, you can have your writing corrected by native speakers for free ✍️✨.
Sign up
Related questions
-
"도와주라고"란 말은 "돕다", "주다", "~(으)라고"로 지은 말이잖아요. 그런데, "주다"를 빼시면, 어떻게 말할 수 있어요?
"도우라고"? 이건 틀렸죠? ㅋㅋㅋ 아...
answer나에게 도와주라고 했다 나에게 도우라고 했다 나에게 도와달라고 했다 '도우라고'는 약간 명령하는 느낌이드네요 '너도 도와!' 처럼요 도와달라라고 (x) 도와주라고 = 도와달라고 (설명을 잘 못해서 미안해요 😭🙈)
-
지금 동화를 읽고 있지만 한 단어를 잘 이해가 안 돼요.
"원숭이 한 마리가 두꺼비 집을 만들고 있어요."
이 문장에서 "두꺼비" 무슨 뜻인가요?
그리고 다른 문장에 ...
answer두꺼비=toad 두껍아=두꺼비를 부르는 말 (두껍/아) when we call someone's name friendly, we add 아 or 야 at the end of the name.
-
차 한 잔 할 시간 있죠 ?
"있고 말고요 "
"있고 말고요 "는 무슨 뜻인가요?
한국어로 설명 좀 부탁드리겠습니다
"있고 말고요 "이외에 문장 있으면 만들어 보세요
-...
answer~고 말고(요)는 강조한 표현입니다. 당연히 있죠와 같습니다. 수퍼에서 '아저씨 설탕있어요?' '있고말고요' 이렇게요
-
"옛날엔 다 그러고 살았잖아. 아예 작정하고 덤벼든 사람을 어떻게 당해 내." 여기서 나오는 "내"는 "내다"예요? 정말 그렇다면 "어떻게 당해 내"가 무슨 뜻이에요?
answer내다 present tense. 낸다. ----> 내느냐? (formal / impolite) 냅니다. ----> 냅니까? (formal / polite) 내. ----> 내? 내냐? 내니? (informal / impolite) 내요. ----> 내...
-
우리는 대부분 다른 사람들을 오해한다. 네 마음을 내가 알아, 라고 말해서는 안 된다. 그보다는 네가 하는 말의 뜻도 나는 모른다, 라고 말해야만 한다.
여기에 "네가"...
answer'네가'는 무조건 you예요
-
When I look up 말 지어보네 in translators, it says that it means "talk to me" or "I'm talking." Howev...
answer말 지어보네 means "I'm making/writing up some words/lyrics/writings or such!" Translator sucks
-
"왜 지난번에 별장에서 말했잖아요
아버지가 신이라고요 그게 무슨 뜻이에요 ?"
여기에 나오는" 왜 "는" why"뜻 아니죠 ?
이건 뭔가요 ?
한국어로 설명 좀 부탁드립...
answer"You know"
-
What does 구어를 사용하는 문장이지만 웹툰을 보다가 "왜 쳐 늦고 지랄이야"라고 나왔는데요. 혹시 "쳐 늦다"라는 부분을 무슨 뜻이지요? "정말 늦다"라는 뜻인가요? ...
answer정말 늦다, 강조하는 뜻이지만 상대를 비하하는 의미를 가지고 있습니다. (쳐가 아니라 처입니다) ex) 왜 그렇게 많이 먹어? -> 걱정하는 말로 들립니다만 왜 그렇게 많이 처먹어? -> 높은 확률로 싸움이 날 수 있습니다.
-
여기 이 문장에 나와 있던 "툭하면"이라는 동사가 무슨 뚯이에요 ?" 툭하면 귀찮게 굴기만 하던 너를 I don't know"
answerin this sentence, 툭하면 means so often!
-
I was listening to a podcast and one of the speakers said "가끔 하는 거 뭐 있어요?" which means "what is ...
answer@20022001 i got it 가끔하는거 뭐 있어요? 가끔하는거 뭐예요? 둘다 가능! Both of the questions would be perfect Same meaning
Recommended Questions
- Guys, can anyone explain what does "D-Day" mean in Korean slang? I've heard it in so many differe...
- How do I add music to my kakaotalk profile?
- In the bts song is says "Bultaoreune" and the subtitles said "Burning Up", but google translate s...
- Please type the Korean words that he said in this video at 15 minutes and 11 seconds. The Englis...
- "Can I be your yeoboseyo without the seyo?" Is this a cheesy pick up line to a Korean?
Topic Questions
- Is this natural and correct? - If I was going to work for your company, will that be the target ...
- Could anyone check my journal entry? I cut my daughter’s hair. She hadn't had her hair cut yet s...
- [Difference] Q: Would you mind removing something...? As an answer: 1.THAT I can't do 2. I ca...
- How do you pronounce “Leonardo”? 1. lee-oh-nahr-doh 2. lee-uh-nahr-doh
- which one is correct? "where will he go?" "where will he goes?"
Newest Questions
- Would you confirm that she sounds 100 % like a native English speaker ? --> American English Wh...
- is paper countable or non countable noun?
- 1. People who work here, they must like a chocolate 2. He could've not to tell you that Are the...
- If we hadn't made a reservation, we wouldn've sat the table where we can't see the river Is this...
- Whichever way sounds more natural? Or how would a native speaker say this? 1 I used to like bug...
Previous question/ Next question