Question
Updated on
22 May 2020
- Vietnamese
-
Simplified Chinese (China)
-
Vietnamese
-
Traditional Chinese (Taiwan)
Question about Vietnamese
Các bác cho e hỏi ngu câu này tí :
Lỡ vs nỡ khác nhau chỗ nào vậy 😗 !?!
Các bác cho e hỏi ngu câu này tí :
Lỡ vs nỡ khác nhau chỗ nào vậy 😗 !?!
Lỡ vs nỡ khác nhau chỗ nào vậy 😗 !?!
Answers
Read more comments
- English (US)
- Vietnamese
Ví dụ:
Tớ lỡ làm tổn thương cô ấy là làm mà ko cố tình.
Mày nỡ lòng nào làm tổn thương con gái người ta là có ý mắng, đồ dã man con ngan.
- Vietnamese
- Russian
Nỡ là đang tâm làm gì đó/ làm gì đó trái lương tâm
Con còn nhỏ ai nỡ đánh.
Lỡ là phòng khi, giống từ nhỡ
Mang ô theo lỡ (nhỡ) mưa mà che.
Highly-rated answerer
- Vietnamese
- Vietnamese
- English (US) Near fluent
Mình đồng ý với các bạn trên và muốn bổ sung thêm về nghĩa của "lỡ."
Lỡ cũng có nghĩa là làm một việc gì đó không tốt ngoài chủ đích do sơ ý, do quên, hoặc do không lường trước tương lai. Nghĩa này có lẽ thông dụng hơn nghĩ đưa ra bởi @vietng:
Ví dụ:
Tôi lỡ quên khóa cửa mất rồi.
Tôi lỡ tay làm vỡ bình hoa.
Anh ta gặp rắc rối vì lỡ dùng quá hạn mức tín dụng.
Lỡ có một nghĩa nữa là thất bại trong việc thực hiện một hành động hay kế hoạch, trong việc nắm bắt một cơ hội chỉ xảy đến vào những thời điểm nhất định.
Ví dụ:
Lỡ mất một cơ hôi tốt
Lỡ tàu, lỡ xe
(Bỏ) lỡ mất cơ hội vươn lên thành cường quốc khi còn có cơ cấu dân số vàng
Tôi đến muộn nên bị lỡ mất phần mở đầu của bài phát biểu.
Highly-rated answerer

[News] Hey you! The one learning a language!
Do you know how to improve your language skills❓ All you have to do is have your writing corrected by a native speaker!
With HiNative, you can have your writing corrected by native speakers for free ✍️✨.
With HiNative, you can have your writing corrected by native speakers for free ✍️✨.
Sign up
Recommended Questions
- "Suy cho cùng, khung trời nào mà chẳng có bão giông. Chỉ là người có chỗ trú, kẻ thì không… Cuộc ...
- Mình không hiểu lắm từ “tear” trong đoạn văn này, có bạn nào dịch giúp mình được không?🥺 Cảm ơn m...
- what does quẩy mean in terms of vietnamese slang? what does "ham choi" mean as well? It was us...
- [Học tập] và [Học hành] đều vừa là danh từ vừa là động từ phải không ạ??
- [Thóc] và [Hạt lúa] khác nhau thế nào ạ?
Topic Questions
- Is "Seclusively Miraculous" a good way to name a song? Does it sound natural/poetic?
- can I use the word “ oblique “ as a verb? like “ Please oblique your body to your right side “
- Does this sound natural? “I’d like you to come over for dinner at 6 pm this night. Does that fit ...
- what do you a person who always clings to you, follow you everywhere, wants always to talk to you...
- If you earned the enough points, you can get a free coffee Is this natural? If it sounds unnatur...
Newest Questions
- Does this sound natural ?: Let me give you a little background on this video and how it came int...
- Could you please help me with my writing?🌸🍀🌸 I’d like to make them sound as casual and natural as...
- Could you please help me with my writing?🌸🍀🌸 I’d like to make them sound as casual and natural as...
- It's grammatically correct to say: "You are very welcome!"?
- This book has various version. is this right?😥
Previous question/ Next question