Question
Updated on
20 Jun 2020
- Simplified Chinese (China)
-
English (US)
-
French (France)
-
English (UK)
Question about English (UK)
How do you say this in English (UK)? "Graver still is the alienation and estrangement between people caused by the extensive use of machinery." Why this sentence add "still", what does "still" mean here? Can i delete it and the meaning does not change?
How do you say this in English (UK)? "Graver still is the alienation and estrangement between people caused by the extensive use of machinery." Why this sentence add "still", what does "still" mean here? Can i delete it and the meaning does not change?
Answers
Read more comments
- English (UK)
- English (US) Near fluent
It's used as an amplifier in the sentence highlighting that the situation is grave. If you take it out you would have to reorder the sentence for it to make sense.
e.g, The alienation and estrangement between people caused by the extensive use of machinery is grave.
Was this answer helpful?
- Simplified Chinese (China)
@decoratedcrabbe so the original one is inverted sentence, right? only it is with "still" can it be inverted sentence, if i take it out, then it should be normal form, which is "The alienation and estrangement between people caused by the extensive use of machinery is grave"?
- English (UK)
- English (US) Near fluent
- Simplified Chinese (China)
[News] Hey you! The one learning a language!
Do you know how to improve your language skills❓ All you have to do is have your writing corrected by a native speaker!
With HiNative, you can have your writing corrected by native speakers for free ✍️✨.
With HiNative, you can have your writing corrected by native speakers for free ✍️✨.
Sign up
Related questions
Recommended Questions
- How do you say this in English (UK)? Zwei Fliegen mit einer Klappe schlagen
- How do you say this in English (UK)? hello
- How do you say this in English (UK)? hi
- How do you say this in English (UK)? Nase voll haben
- How do you say this in English (UK)? aap pareshaan na karo muje
Topic Questions
- How do you say this in English (US)? 病句
- How do you say this in English (US)? やばい
- How do you say this in English (US)? Love
- How do you say this in English (US)? 「兄同士が仲良しだから、私はずっと仲間外れだったよ。 ひとりっ子がよかったな。それかお姉ちゃんがひとり欲しかった」
- How do you say this in English (US)? 오그라든다
Newest Questions
- How do you say this in English (US)? How can I reply to "thank you"
- How do you say this in English (US)? bonjour comment allez vous aujourd'hui
- How do you say this in English (US)? ¿Cómo se dice "Tienes un corazón grande" en inglés?
- How do you say this in English (US)? お腹が空いた
- How do you say this in English (US)? 내 스트림에서 나가
Previous question/ Next question
Thank you! Rest assured your feedback will not be shown to other users.
Thank you very much! Your feedback is greatly appreciated.