Question
Updated on
26 Jun 2020
- Japanese
-
English (US)
Question about English (US)
How do you say this in English (US)? 「ごめんなさい。"in your mom's time" って書いたつもり だったのですが "mom's age" って書き間違えていました。」
How do you say this in English (US)? 「ごめんなさい。"in your mom's time" って書いたつもり だったのですが "mom's age" って書き間違えていました。」
Answers
26 Jun 2020
Featured answer
- English (US)
Sorry. I meant to write "in your mom's time" but I wrote "mom's age" by mistake.
Highly-rated answerer
Read more comments
- English (US)
Sorry. I meant to write "in your mom's time" but I wrote "mom's age" by mistake.
Highly-rated answerer
- Japanese

[News] Hey you! The one learning a language!
Do you know how to improve your language skills❓ All you have to do is have your writing corrected by a native speaker!
With HiNative, you can have your writing corrected by native speakers for free ✍️✨.
With HiNative, you can have your writing corrected by native speakers for free ✍️✨.
Sign up
Related questions
-
How do you say this in English (US)? "up to you" if i want to say this to other parents, is it po...
answer'your choice, im happy with anything' 'i have no preference, im happy with anything'
-
"It's been a while" "It's been a long time" same meaning?
answerはい
-
How do you say this in English (US)? I couldn't catch what a mom said in a video. she says " I go...
answer@Yasut she says "I hope that's okay?"
-
Is it correct if I say "What's your age?" instead of "How old are you?"
answerIt's correct, but it's a little less polite than "how old are you?"
-
How do you say this in English (US)? Please tell me guys if I can use "about" in the end of the s...
answerNo, never. The phrase is always "about it".
-
Is it also natural to say "How old has it been?" instead of "How long has it been?" when you talk...
answerMmm not really, I’m not a native speaker but I’d go for “how long has it been?”
-
How do you say this in English (US)? '' Yo también necesito contexto. Sólo sé que mencionó a su p...
answer“I need context too. All i know is that their dad is mentioned, or something like that”
-
When you say "A number of years ago," does it mean "long time ago" or "a few years ago"?
answerIt can really be both, but USUALLY it's something that happened within someone's life; not a long time ago in history.
-
How do you say this in English (US)? For example, my mom say to me like "You don't don't do it. H...
answerI’m a little confused but I’ll try to explain the second part. “What do you take me for?” is like “who do you think I am?” with the implicat...
-
How do you say 久しぶりに〜した in English?
Is "for ages" right?
answer@yuuffy it's been ages or it's been a while
Similar questions
- When my mom was calling me, I didn' t hear the ringtone. Does this sound natural?
- Can you send me your mom's photo for sketching? Does this sound natural?
- He's still attached to his mom's umbilical cord. However kids grew up, he is just a child for par...
Recommended Questions
- How do you say this in English (US)? 中国的包子
- How do you say this in English (US)? payment gateway for crypto casino
- How do you say this in English (US)? Давай перейдём общаться в другое приложение?)
- How do you say this in English (US)? singaw
- How do you say this in English (US)? Can we have a call?
Topic Questions
- How do you say this in English (US)? 私の得意料理はスパイスカレーです。
- How do you say this in English (US)? une vue complète sur les informations de l'entreprise
- How do you say this in English (US)? Pasar a el otro barrio
- How do you say this in English (US)? 機内持ち込みに利用できる透明プラスチック製袋のサイズの目安は、縦20㎝以下×横20㎝以下です。マチ付きの物は容量が1リッ...
- How do you say this in English (US)? 結婚だけに憧れてる人は、良い事もあれば嫌な事もセットだと気づいてない人が多い。
Newest Questions
- How do you say this in English (US)? 恋恋不舍地离开 or 依依不舍地离开
- How do you say this in English (US)? I have a sweet tooth. I enjoy eating ice cream and chocolate...
- How do you say this in English (US)? ネイルってめったにしないけど、たまにするといいね。気分が上がる
- How do you say this in English (US)? ゲームすべきではなかったのにしてしまった
- How do you say this in English (US)? 私の得意料理はスパイスカレーです。
Previous question/ Next question