Question
Updated on
2 Jul 2020

  • English (US)
  • Japanese
Question about Japanese

I think I know now that the difference between 「。。。食べるそう」 and 「。。。食べそう」is that they mean "it seems that he/she will eat" and "... about to eat" respectively, but my questions are:

1) Does 食べなそう mean "it seems that he/she won't eat" or "... not about to eat"?
2) Does 食べそうにない/食べそうもない mean "it seems that he/she won't eat" or "... not about to eat"?
3) What is the difference in nuance between 食べそうにない and 食べそうもない?

Answers
Read more comments

  • Japanese

  • English (US)

  • Japanese
[News] Hey you! The one learning a language!

Share this question
I think I know now that the difference between 「。。。食べるそう」 and 「。。。食べそう」is that they mean "it seems that he/she will eat" and "... about to eat" respectively, but my questions are:

1) Does 食べなそう mean "it seems that he/she won't eat" or "... not about to eat"?
2) Does 食べそうにない/食べそうもない mean "it seems that he/she won't eat" or "... not about to eat"?
3) What is the difference in nuance between 食べそうにない and 食べそうもない?
Similar questions
Recommended Questions
Topic Questions
Newest Questions
Previous question/ Next question

Ask native speakers questions for free