Question
Updated on
20 Jul 2020

  • English (US)
  • Japanese
  • Vietnamese
Question about Japanese

"if"の定義について【たら】と【と】はどう違いますか?

例えば、
〜くれると嬉しいです
〜くれたら嬉しいです

なんか、上記の日本語でおかしい点がありますか?それならそれも修正したらありがたいです。
ありがとうございます!

(If my Japanese is too strange)
I was intending to ask about the difference between the usages of と and たら when using it as a conditional. Thank you in advance!! 😳

Answers
Share this question
Read more comments

  • Japanese

  • English (US)

  • Japanese

  • English (US)

  • Japanese
[News] Hey you! The one learning a language!

Share this question
"if"の定義について【たら】と【と】はどう違いますか?

例えば、
〜くれると嬉しいです
〜くれたら嬉しいです

なんか、上記の日本語でおかしい点がありますか?それならそれも修正したらありがたいです。
ありがとうございます!

(If my Japanese is too strange)
I was intending to ask about the difference between the usages of と and たら when using it as a conditional. Thank you in advance!! 😳
Related questions
Similar questions
Recommended Questions
Topic Questions
Newest Questions
Previous question/ Next question