Question
Updated on
23 Aug 2020
- Vietnamese
-
Japanese
-
English (US)
Question about Japanese
Are all of these sentences correct? If so, which one sounds the most natural? Thank you.
日本へ日本語を勉強しに来ました。
日本へ日本語を勉強に来ました。
日本へ日本語の勉強に来ました。
Are all of these sentences correct? If so, which one sounds the most natural? Thank you.
日本へ日本語を勉強しに来ました。
日本へ日本語を勉強に来ました。
日本へ日本語の勉強に来ました。
日本へ日本語を勉強しに来ました。
日本へ日本語を勉強に来ました。
日本へ日本語の勉強に来ました。
Answers
Read more comments
- Japanese
They are correct and the first one is most natural.
Highly-rated answerer
- Japanese

[News] Hey you! The one learning a language!
Do you know how to improve your language skills❓ All you have to do is have your writing corrected by a native speaker!
With HiNative, you can have your writing corrected by native speakers for free ✍️✨.
With HiNative, you can have your writing corrected by native speakers for free ✍️✨.
Sign up
Related questions
-
Which one is correct? Or both are ok?
1:日本へ日本語を勉強しに来ました。
2:日本へ日本語の勉強しに来ました。
answerboth are correct!
-
日本語の勉強に行きます。日本語の勉強に来ます。って自然ですよね。
日本へ日本語の勉強に行きました。
日本へ日本語の勉強に来ました。
この二つは自然でしょうか。
answer日本語の勉強に行きます◎ 日本語の勉強に来ます △ (文法的に間違いではないと思うが使わない) 下の二つは◎
-
So I have a question for Japanese people. Does it really matter HOW I say certain sentences?
Fo...
answerIn Japanese language, usually the important thing(the conclusion) comes after in a sentence. 日本語を勉強しているから日本で英語を教えたいです。=Because I am learning ...
-
Are these two sentences grammarly correct?
日本へ日本語を勉強に行きます。
日本へ日本語の勉強に行きます。
answer日本「に」
-
Is this sentence correct?
日本に行くの欲しいから日本語を勉強する。
(I study Japanese because I want to go to Japan.)...
answer「日本に行きたいから日本語を勉強する」ですね:-)
-
日本語勉強中の外国人です。下記の物事に質問があります。
私は日本語が大好きです。今年から日本語を勉強になりました。
上記の言葉の中で、「日本語を勉強になりました」がおかしいと思います...
answer@ysznxlxfさん ご指摘の通り、おかしいと思います。 「日本語を勉強しています」のほうがより自然です。
-
Does this sentence have natural and correct Japanese? 今日のレッスンで学生と一緒に頑張りました。成功でした!毎日一所懸命に日本語を勉強しまし...
answer@deborahorodeski 今日のレッスンでは学生と一緒に頑張りましたが、うまくいったと思います。毎日、一所懸命に日本語を勉強しましょう! Let me know if you have any questions?
-
Does this sentence have natural and correct Japanese? 今日のレッスンで学生と一緒に頑張りました。成功でした!毎日一所懸命に日本語を勉強しまし...
answer今日のレッスンで学生と一緒に頑張って勉強しました。うまくいきました!毎日一生懸命に日本語を勉強しましょう! 「一所懸命」=「一生懸命」の方がよく使われます。 うまく書けていると思います。
Recommended Questions
- Hello! The phrase "The moon is beautiful, isn't it?" What is the appropriate response to say back...
- (日記を訂正してもらいたいんですが…) 最近、○○が私にめっちゃ優しく接してくれて、なんか嬉しい。○○の嫌なところも沢山あるけど、一緒にいればいるほど、だんだん好きになっていくような気がする。...
- エロ漫画と同人誌の違いはなんですか
- 「はたと」を使った短文を教えてください。
- 仕事中、居眠りばかりしている場合、 部長:「早く帰れ!睡眠を十分取って行きなさい。」 自然でしょうか
Topic Questions
- which one is correct? "where will he go?" "where will he goes?"
- When people say “thank you so much !” What should I reply?
- it appears in a comic book I read. " so what's up with you getting all freaked out like that? " ...
- Is this correct and natural? The weather forecast predicts that the biggest blizzard on record i...
- Is this natural? -I start my day by checking my inbox to see if I have any emails.
Newest Questions
- I speak English. I speak to English. 一つ目が正解だと思いますが、toを付けない理由を教えてください。 また、会話の中ではtoを付けてしまっても成り立ちますか?
- How would a native speaker say this? Maybe that used to be a hotel, I guess.
- We still did not grasp the reality so easily. Does my sentence grammatically make sense??😊😂 I...
- Can't "go away" be used to go to a convenience store and things like that?
- You'll be challenged, inspired, motivated and humbled. What does ”challenged” mean in this sent...
Previous question/ Next question