Question
Updated on
10 Sep 2020
- Japanese
-
English (UK)
-
English (US)
-
Spanish (Spain)
Question about English (UK)
How do you say this in English (UK)? 嫌みにさえ聞こえた
How do you say this in English (UK)? 嫌みにさえ聞こえた
Answers
Read more comments
- English (UK)
@nana312
I could only hear nastiness/ offensiveness/ nasty comments / sarcasm
嫌み. Has quite a few meanings. These are some of them.
Highly-rated answerer
- Japanese
- English (UK)

[News] Hey you! The one learning a language!
Do you know how to improve your language skills❓ All you have to do is have your writing corrected by a native speaker!
With HiNative, you can have your writing corrected by native speakers for free ✍️✨.
With HiNative, you can have your writing corrected by native speakers for free ✍️✨.
Sign up
Related questions
-
How do you say this in English (UK)? 自己嫌悪に陥る
answer"Fall into self-loathing."
-
What is the difference between i'm sorry about and i'm sorry for ?
answerabout: you're sorry something happened for: you're sorry YOU did something
-
How do you say this in English (UK)? desculpa pelo incomodo
answerSorry for the inconvenience.
-
What is the difference between i regret telling ypu and i regret tell you ?
answerI regret telling you means I wish I had not told you. "I regret telling you about about our son's bad school marks because you have been so n...
-
How do you say this in English (UK)? 很抱歉打扰你了
answerVery sorry to disturb you.
-
What is the difference between I regret to learn and I regret to hear/ know ?
answer@nyaonyao Not "I regret to know." 😊 In these phrases "learn" and "hear" have the same meaning. It's just a different way to say it.
-
How do you say this in English (UK)? maaf saya telah menyinggung perasaan
answer“I’m sorry that I’ve hurt your feelings.”
-
What is the difference between I am sorry to hear that... and I was sorry to hear that... ?
answerI am sorry to hear that - present, someone just told you a sad story and you feel sorry for them I was sorry to hear that - past, talking a...
-
How do you say this in English (UK)? estoy harto de escucharte
answerI'm fed up of listening to you
-
What is the difference between I am sorry to have bothered you and I am sorry for bothering you ?
answer@Mnhyufghj67 same as past and present, first fr past nd 2nd fr present
Recommended Questions
- How do you say this in English (UK)? 請多多指教
- How do you say this in English (UK)? sorry galti se lag gaya phone
- How do you say this in English (UK)? Meri tabiyat kharab hai
- How do you say this in English (UK)? mera gala kharab hai
- How do you say this in English (UK)? allah apko sehat de aur zindagi de aur apko hamesha khush ...
Topic Questions
- How do you say this in English (US)? お礼として
- How do you say this in English (US)? 彼が着用した事のあるレアなアイテムを持っている人は私をタグ付けして下さい! 以下翻訳不要 ※タグつけはインスタの機能...
- How do you say this in English (US)? 계속 기다리기만 하는거 정말 답답해
- How do you say this in English (US)? あなたとはずっと友だちでいたい
- How do you say this in English (US)? 大丈夫だよ
Newest Questions
- How do you say this in English (US)? 昼食
- How do you say this in English (US)? Hello 👋 everyone
- How do you say this in English (US)? 人それぞれだからです。
- How do you say this in English (US)? それぞれ場所で頑張ってください
- How do you say this in English (US)? バカにされた気がした。
Previous question/ Next question