Question
Updated on
14 Sep 2020
- Japanese
-
Simplified Chinese (China)
-
English (US)
Closed question
Question about Simplified Chinese (China)
How do you say this in Simplified Chinese (China)? 国際便を送ったことがないので送り方が全くわからないです
How do you say this in Simplified Chinese (China)? 国際便を送ったことがないので送り方が全くわからないです
Answers
14 Sep 2020
Featured answer
- Traditional Chinese (Hong Kong)
- Simplified Chinese (China) Near fluent
Highly-rated answerer
Read more comments
- Traditional Chinese (Hong Kong)
- Simplified Chinese (China) Near fluent
- Simplified Chinese (China)
- Japanese

[News] Hey you! The one learning a language!
Do you know how to improve your language skills❓ All you have to do is have your writing corrected by a native speaker!
With HiNative, you can have your writing corrected by native speakers for free ✍️✨.
With HiNative, you can have your writing corrected by native speakers for free ✍️✨.
Sign up
Related questions
-
How do you say this in Simplified Chinese (China)? It's expensive to send a package abroad. 荷物を外国...
answer向国外邮寄包裹是很贵的。
-
What is the difference between 我从来没去过中国。 and 我不曾去过中国。 ?
answer要说意思的话,没啥区别。 “我从来没去过中国”说话的时候用的比较多,文章中也可以用。但是“我不曾去过中国”现在说话一般不会这么说。
-
How do you say this in Simplified Chinese (China)? I want to send this parcel to Russia
answer我想把这个包裹寄到俄罗斯。
-
What does 由北京开往上海的快车就要发车了。 mean?
answerIt means the express train from Beijing to Shanghai is going to departure.
-
How do you say this in Simplified Chinese (China)? 時間がかかってもいいので安く荷物を送りたいです。
answer我不想花很多钱来运行李,即使慢一点也没关系。
-
What is the difference between 我去中国大使馆办中国签证了。 and 我去中国大使馆办了中国签证。 ?
answer基本没有区别。 一定要找到区别的话就是,前者的重点偏向于“去大使馆”,后者的重点偏向“办签证”。eg: ——你下午干嘛去了? ——我去大使馆办签证了。 ——你下午去大使馆干嘛去了? ——我去大使馆办了签证。 不过两种说法完全可以混用,基本没有区别......
-
How do you say this in Simplified Chinese (China)? 中国から日本へ発送される郵便物は、受け取る事出来ますよ!
answer可以接收从中国发往日本的包裹哟
-
What does 给我们以交通海外各民族的方便 mean?
answer意味は伝えないと思いますけど、例文をもっと見せてもらえませんか?
-
How do you say this in Simplified Chinese (China)? 日本から中国へ郵便物を送るか送らないかは、日本郵便が決めます。
中国から日本へ郵便物を送るか...
answer日本邮政局决定是否从日本向中国寄送邮寄物品。 中国邮政局决定是否从中国向日本寄送邮寄物品。
-
What is the difference between 你到了中国以后,一定要给我打电话。 and 你到了中国,一定要给我打电话。 ?
answerIn fact, these two sentences are equivalent.
Recommended Questions
- How do you say this in Simplified Chinese (China)? 「お手洗いをご利用の方へ」
- How do you say this in Simplified Chinese (China)? Wu ji bi fan (the one in karate kid movie of j...
- How do you say this in Simplified Chinese (China)? I'm from England and i need a chinese friend w...
- How do you say this in Simplified Chinese (China)? 現在は妻と子どもと暮らしています。
- How do you say this in Simplified Chinese (China)? 喘ぎ声(Hする時の女性の声)
Topic Questions
- How do you say this in English (US)? “They are being asked to renounce the privileges they don’t ...
- How do you say this in English (US)? What’s more sound natural when i try to express 20years on a...
- How do you say this in English (US)? No veo nada que valga la pena
- How do you say this in English (US)? 한자
- How do you say this in English (US)? 온도 몇도로 설정해?
Newest Questions
- How do you say this in English (US)? 나 3개월 전부터 테니스를 배우기 시작했어
- How do you say this in English (US)? здравствуйте хочу
- How do you say this in English (US)? どうにかして英語が話せるようになりたい!
- How do you say this in English (US)? “They are being asked to renounce the privileges they don’t ...
- How do you say this in English (US)? "chubby" is only used to baby or child? I think these sen...
Previous question/ Next question