Question
Updated on
5 Feb 2017
- English (US)
-
French (France)
-
Japanese
Question about Japanese
How do you say this in Japanese? can I lend you a hand?
How do you say this in Japanese? can I lend you a hand?
Answers
Read more comments
- Japanese
- English (US)

[News] Hey you! The one learning a language!
Do you know how to improve your language skills❓ All you have to do is have your writing corrected by a native speaker!
With HiNative, you can have your writing corrected by native speakers for free ✍️✨.
With HiNative, you can have your writing corrected by native speakers for free ✍️✨.
Sign up
Related questions
-
How do you say this in Japanese? Can I please hold your hand?
answer手を つないで いただいて よろしいですか?
-
What is the difference between もらてもいいですか? and くれませんか? ?
answerこの飴もらってもいいですか? Can I have this candy? 紙袋くれませんか? Would you give me a paper bag?
-
How do you say this in Japanese? Can I borrow your ass
answerお尻を貸してもらえますか ? / oshiri wo kashite morae masu ka ?
-
What does 私を必要としてくれるの? mean?
answer「してくれる」⇒ You shoud have the image like SVOO sentense basically . For ex. take me 〜,buy me〜,bring me 〜. But "私を必要としてくれるの?" has different ...
-
How do you say this in Japanese? can you give me a hand?
answer手伝ってもらえますか tetsudatte moraemasuka
-
What is the difference between 私を必要ですか? and 私を必要としてくれるの? ?
answerまず、「私を必要ですか?」ではなく「私が必要ですか?」です。 敬語にしないならば「私が必要?」とか、「私必要?」です。 「私を必要としてくれるの?」は敬語にはなっていないので近い関係の人に使います。 「〜してくれる」は相手が自分のためにしてくれる、言い換えるとされて嬉しいことに使...
-
How do you say this in Japanese? May i hold your hand?
answerあなたの手をにぎってもいいですか? (anatano tewo nigittemo idesuka?)
-
What does 私に交ぜてあげようか? mean?
answer例文が、少し変ですね。 たわし は、掃除道具です。 🧽 たわし に対して、何かを交ぜる (交ぜて) 、という使い方はしません。 交ぜって は、正しくなく、 交ぜて が正しい活用です。 たとえば、 ●あなた、一人なの? 私のグループに交ぜてあげようか? ●白い玉と赤い玉を...
-
How do you say this in Japanese? could you give me a hand
answer手伝ってくれませんか?
Recommended Questions
- How do you say this in Japanese? Que significa gambare
- How do you say this in Japanese? ビジネスメールで「返事が返ってき次第、また連絡いたします」という表現が正しいですか?
- How do you say this in Japanese? let me do it for you
- How do you say this in Japanese? 「に基づいて」と「に沿って」の違いは何でしょう。教えていただけないでしょうか。
- How do you say this in Japanese? 我的日文不好
Topic Questions
- How do you say this in English (US)? 新婚旅行はどこに行きましたか?
- How do you say this in English (US)? 私の長所は愛嬌があることです
- How do you say this in English (US)? 学んだ英語をアウトプットする為にこのアプリを登録しました。
- How do you say this in English (US)? よかったらこの英語に間違いがあれば教えて下さい。
- How do you say this in English (US)? お客様
Newest Questions
- How do you say this in English (US)? その話はもうやめて
- How do you say this in English (US)? 新婚旅行はどこに行きましたか?
- How do you say this in English (US)? 少し遅れます!
- How do you say this in English (US)? オイルシールが劣化しているため、漏油のリスクがあります。
- How do you say this in English (US)? 紫は青に赤を混ぜた色だ
Previous question/ Next question