Question
Updated on
16 Sep 2020
- Vietnamese Near fluent
-
English (UK)
-
Japanese
-
Korean
Question about Taiwan
請問《不好意思》在這句《不好意思,弄錯了》英文該怎麼翻譯?
請問《不好意思》在這句《不好意思,弄錯了》英文該怎麼翻譯?
Answers
Read more comments
- Country or region Taiwan
- Country or region Taiwan
- Country or region Taiwan
不好意思
1.表示歉意,如:不好意思,我擋到你的路了。
2.請求讓道,如:不好意思借過一下。
3.難為情、害羞,如:在公共場所抱在一起真的讓我很不好意思。
-
不好意思這個詞的結構應該是「不+好意思」,其中「意思」代表「接受、覺得沒什麼」,所以「不好意思」的意義就是「我覺得我這個舉動不是很能無愧的做」。
- Country or region Taiwan
如果有需要字典可以到app store找「萌典」,這算是對中文學習者來說比較方便查詢資料的一本字典或辭典,我自己也在用。

[News] Hey you! The one learning a language!
Do you know how to improve your language skills❓ All you have to do is have your writing corrected by a native speaker!
With HiNative, you can have your writing corrected by native speakers for free ✍️✨.
With HiNative, you can have your writing corrected by native speakers for free ✍️✨.
Sign up
Related questions
-
與生俱來的英文怎麼說?
answer@peimoo512 born (with/to) inherent
-
步調 英文怎麼說? 是 tample?
answertempo 或 pace
-
偶爾在網絡看見一個詞彙"套路"。請問這詞是什麼意思?
answer我覺得它有兩種意思 一是讓你摸不清事實的手法 二是在某事(或一連串的事)中,暗藏了一些東西或意義,為了讓達到最後的目標或想表達的意
-
請問為準是什麼意思?並且請幫忙提供某些例如。
answer準的意思 1. 取法、仿效。依照、比照。 以這份翻譯為準。 2. 測量、衡量。 以這條線為準。
-
請問,「外國人」用臺語怎麽說?
answer阿豆啊
Recommended Questions
- 89学潮是怎么回事?
- 能推荐一些台湾的男同方面的网站吗
- 行是橫的還是列是橫的?
- I'm just curious. Is everything mentioned on the link below true or not? https://www.instiz.net/...
- 台灣的韓文怎麼說
Previous question/ Next question